Английский - русский
Перевод слова Shit
Вариант перевода Дерьмо

Примеры в контексте "Shit - Дерьмо"

Примеры: Shit - Дерьмо
Maybe all the shit's behind me now. Возможно, все дерьмо уже позади.
Kiera Cameron inside... your intel is shit. Кира Кэмерон внутри... твоя информация - дерьмо.
Work, I'm listening, shit the Clarendon Building... and from women workers on strike in Leeds. Работа, я слушаю, дерьмо здание Кларендон... и от женщин-рабочих, бастующих в Лидсе.
But the shit's gonna cost you a hundred. Но за это дерьмо заплатишь сотню.
She had Q-tips and tampons and shit for Christmas. Ей на Рождество дарили тампоны, и ватные палочки, и прочее дерьмо.
She said she's seeing some shit. Она сказала, что видит какое-то дерьмо.
You pick something weird, people gonna remember that shit for sure. Ты выбираешь что-то странное, и люди наверняка запомнят это дерьмо.
Oh, shit. Alex is a pimp, apparently. Вот дерьмо, похоже, Алекс сутенёр.
She's singing and dancing and doing all her shit. Она и поет и танцует и выделывает все свое дерьмо.
"isn't life the shit" elevator music keeps playing. "Жизнь не дерьмо" продолжает играть в лифте.
You can stop that shit right now. Можешь бросить это дерьмо прямо сейчас.
She don't know shit from shingles. Она не отличит дерьмо от камня.
None of this shit makes any sense. I know it doesn't. Всё это дерьмо не имеет никакого смысла.
We are gonna take back all the shit we said about you guys. Мы заберем обратно все то дерьмо, которое о вас говорили.
I believe that's the shit that leads to cancer. Считаю, что все это дерьмо ведет к раку.
Men just fucked in tents, threw their shit in the streets. Люди трахались в хижинах, дерьмо реками текло по улицам.
Listen, mister, this shit is pretty. Послушайте, мистер, это дерьмо хорошенькое.
This is some bullshit, shit to the bull. Это же чушь, собачье дерьмо.
She wouldn't do shit like that. Она не будет делать подобное дерьмо.
She's just talking shit to get at you. Она специальны говорит всякое дерьмо, чтобы вывести тебя.
"Awesome shit man" Nonsense, nobody talks like that anymore. "Улётное дерьмо, чувак" - это нонсенс, никто так больше не говорит.
You must put those boys in the shit. Ты должен их с головой окунуть в грязное дерьмо.
Things are shit here without you, you know. Дерьмо тут и без тебя, ты это знаешь.
You're being a shit, Walt. Ты ведешь себя как дерьмо, Уолт.
I don't believe this shit. Дерьмо, я в это не верю.