I don't have to listen to this shit. |
Я не должен слушать это дерьмо. |
So, once they pulled that shit... |
Так как я вляпался в такое дерьмо... |
You're the most boring Portuguese shit I've met. |
Ты самое скучное португальское дерьмо, какое я встречал. |
'Cause I have looked the other way on a lot of shit for you guys. |
Потому что я закрывал глаза на многочисленное ваше дерьмо. |
Don't blow that shit in my face. |
Не выдыхай это дерьмо мне в лицо. |
I ought slap the shit outta you. |
Надо будет выбить из тебя дерьмо. |
I will throw all of this shit out the window. |
Я выкину все это дерьмо в окно. |
Just be grateful you don't have to go through all this shit. |
Просто радуйся, что тебе не нужно разгребать все это дерьмо. |
You're just throwing shit against the wall and hoping it sticks. |
Ты лишь кидаешь дерьмо в стену, надеясь, что прилипнет. |
And all the shit found its way to the sea. |
А всё дерьмо утекало в море. |
People step in dog shit accidentally all the time. |
Люди постоянно наступают в собачье дерьмо. |
We're here to get over that shit. |
Мы здесь, чтобы преодолеть это дерьмо. |
Well, then cancel that shit. |
Значит, отмени все это дерьмо. |
You're not going to have to worry about that shit anymore. |
Это дерьмо тебя больше не побеспокоит. |
Treated me like I had taken a shit at their breakfast table. |
Обходились со мной так, будто я им дерьмо подаю на завтрак. |
I don't give that shit away. |
Мне, все это дерьмо, не нужно. |
We just found some dead snakes and shit. |
Пока что мы нашли только мёртвых змей и дерьмо. |
Can't even smell my own shit anymore. |
Я даже своё дерьмо не могу унюхать. |
I'll never know why everybody drinks that Star Wars shit. |
Я никогда не понимал, почему всем нравится пить это дерьмо из Звездных Войн. |
Most of the shit the "Times" said... amoebas, gonorrhea, hepatitis. |
Обычное дерьмо описанное в Таймсе... амёбы, гонорея, желтуха. |
We don't have time for your personal shit. |
У нас нет времени на ваше личное дерьмо. |
Christeson, show Rolling Stone Magazine where to stow his shit. |
Кристесон, покажи журналюге где бросить его дерьмо. |
Vera Cruz, Cuba, all shit |
Вера Круз, Куба, всё это дерьмо. |
So that means you can make fake shit? |
(руис) Так ты типа можешь подделать всякое дерьмо? |
Now that is some shit you could sell right there. |
Вот то дерьмо, которое ты можешь продать даже здесь. |