Английский - русский
Перевод слова Replace
Вариант перевода Заменить

Примеры в контексте "Replace - Заменить"

Примеры: Replace - Заменить
Replace expected accomplishment (a) with "Improved capacity and capability of Member States to identify, prevent and address conflict situations". Заменить ожидаемое достижение (а) следующим: «Расширение возможностей и повышение способности государств-членов выявлять, предотвращать и урегулировать конфликтные ситуации».
Replace paragraph 3 (b): Заменить пункт З Ь) следующим текстом:
Replace paragraph 4 (deletion of penultimate sentence): Заменить пункт 4 (исключение предпоследнего предложения):
1.5.2.7 Replace "shall receive appropriate training concerning" with "shall be appropriately trained in". 1.5.2.7 Заменить "должны иметь соответствующую подготовку по" на "должны быть соответствующим образом подготовлены по вопросам".
Replace the item with the title and text below: Заменить текст данного пункта и его наименование приведенным ниже текстом:
Replace "Loading/unloading place" by "Loading/unloading place or vessel". Заменить "место загрузки/разгрузки" на "место погрузки/разгрузки или погрузочно-разгрузочное судно".
Replace "For the installation of loading and unloading". Заменить "за место загрузки/разгрузки" на "за погрузочно-разгрузочную установку/судно".
Replace description of control action for Norway by: Заменить описание мер контроля в Норвегии следующей фразой:
Replace "accident or emergency" with "accident or incident". Заменить "аварии или чрезвычайные ситуации" на "аварии или инцидента".
8.6.3, page 1 Replace "Name of product" by "Proper shipping name*" (twice). 8.6.3, стр. 1 Заменить "Наименование вещества" на "Надлежащее отгрузочное наименование " (дважды).
Replace 8.2.1.2 (dry cargo vessels) Заменить 8.2.1.2 (сухогрузные суда) )
Replace the table entitled "C. Other income adjustments" with the following table: Заменить таблицу, озаглавленную «С. Прочие поступления и корректировки», следующей таблицей:
Replace with the following text [United States, supported by CANZ]: Заменить следующим текстом [Соединенные Штаты, поддержанные Австралией, Канадой и Новой Зеландией]:
8.2.1.7 (ex 8.2.1.5) Replace "an advanced" by "a specialization". 8.2.1.7 (прежний 8.2.1.5) Заменить "курс усовершенствования" на "специализированный курс".
Replace the organization chart of the Office of the Secretary-General for the biennium 2010-2011 with the chart below. Заменить схему организационной структуры Канцелярии Генерального секретаря на двухгодичный период 2010 - 2011 годов нижеследующей схемой.
In the second sentence: Replace "certifying authorities" with "NDA". Во втором предложении: заменить выражение "сертификационными органами" сокращением "НКО"
Replace death sentences with an appropriate alternative sanction (Slovenia); 83.92 заменить смертные приговоры соответствующими альтернативными санкциями (Словения);
Replace table of weight ranges by: Заменить нынешнюю таблицу диапазона изменения веса следующей:
Replace "There may be a need for States to consider the possibility" with "States should consider the possibility". Заменить выражение «Видимо, необходимо, чтобы государства рассмотрели вопрос о возможности» выражением «Государствам следует рассмотреть возможность».
Replace "for purposes of criminal proceedings" with "to enable criminal proceedings". Заменить выражение «для целей уголовного разбирательства» выражением «для возбуждения уголовного разбирательства».
Replace current paragraph 10.6 as follows: Заменить пункт 10.6 текстом следующего содержания:
Replace figure 8 by the figure appearing on the reverse of this sheet. Заменить рис. 8 рисунком, приведенным на стр. 2 настоящего документа.
Replace subparagraph 19.12 (b) with the following: "Supporting and providing thematic, objective and impartial expertise to fact-finding missions". Заменить подпункт (Ь) следующим текстом: «поддержки и оказания тематической, объективной и беспристрастной экспертной помощи миссиям по установлению фактов».
Replace subparagraph 19.12 (c) with the following: "Disseminating knowledge of the findings and methodology of the thematic special procedures". Заменить подпункт (с) следующим текстом: «распространения сведений о выводах, делаемых тематическими специальными процедурами, и используемой ими методики».
Replace the table for Aquatic toxicity (chronic) with the following: Заменить таблицу для веществ, обладающих токсичностью (хронической) для водной среды, следующим текстом: