Английский - русский
Перевод слова Replace
Вариант перевода Заменить

Примеры в контексте "Replace - Заменить"

Примеры: Replace - Заменить
SP640 Replace "in RID/ADR tanks" with "tanks conforming to Chapter 6.8 of RID or ADR" (twice) СП 640 Заменить "в цистернах МПОГ/ДОПОГ" на "в цистернах, соответствующих требованиям главы 6.8 МПОГ или ДОПОГ" (дважды).
Paragraph 36.23 Replace the first sentence with the following: "The number of States that have acceded to the 1951 Convention and/or the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees has steadily increased over the years to reach 126 as at 20 April 1994." Пункт 36.23 Заменить первое предложение следующим: "Число государств, присоединившихся к Конвенции 1951 года и/или Протоколу 1967 года, касающимся статуса беженцев, с годами постоянно росло и достигло по состоянию на 20 апреля 1994 года 126".
Paragraph 36.40 Replace the third sentence with the following: "In 1993, new emergencies in Africa, Asia and the Middle East have brought the number of people of concern to UNHCR to some 23 million people." Пункт 36.40 Заменить третье предложение следующим: "В 1993 году в результате новых чрезвычайных ситуаций в Африке, Азии и на Ближнем Востоке число беженцев, которыми занимается УВКБ, возросло почти до 23 млн. человек".
1.2.1 Replace as follows the definitions "Consignor", "Carrier", "Carriage", "Filler", "Operator", "Consignee", "Loader" and "Packer": 1.2.1 Заменить определения терминов "Грузоотправитель", "Перевозчик", "Перевозка", "Лицо, ответственное за наполнение", "Пользователь", "Грузополучатель", "Погрузчик" и "Упаковщик":
Replace the word "special" in the phrase "special procedures" in the title and in all the preambular and operative paragraphs by the word "thematic" Заменить слово "специальные" во фразе "специальные процедуры" в названии и во всех пунктах преамбулы и постановляющей части на слово "тематические"
Page 19 6.7.2.19.8 (a) Replace "the shell unsafe" with "the portable tank unsafe" Стр. 21 6.7.2.19.8 а) Заменить "сделать корпус небезопасным" на "сделать переносную цистерну небезопасной".
We can replace it. Подставку можно и заменить, это не так страшно.
Replace the objective of the Organization with the following: "To ensure efficient and effective implementation and management of programmes, activities and operations by programme managers, in accordance with the relevant legislative mandates, regulations and rules." Заменить формулировку цели Организации следующей: «Обеспечение эффективного и результативного осуществления программ, мероприятий и операций руководителями программ и такое управление ими согласно соответствующим мандатам директивных органов, положениям и правилам».
Amendments to Article 3.23 - Marking for assemblies of floating material and floating establishments when stationary Replace 3.20, paragraph 5 with 3.20, paragraph 4 а) Заменить слова "пункта 5 статьи 3.20" на "пункт 4 статьи 3.20"
Replace the words "Encourages the exploration of" with the words "Encourages the United Nations to explore". слова «рекомендует продолжить изучение путей и средств» заменить словами «рекомендует Организации Объединенных Наций продолжить изучение путей и средств».
5.2.2.1.11 Replace"... other than an excepted package..." with"... other than fissile material excepted under 6.4.11.2..." 5.2.2.1.11 Заменить"... и не являющиеся освобожденной упаковкой..." на"... за исключением делящегося материала, освобожденного в соответствии с пунктом 6.4.11.2...".
7.1.4.76 Replace "in accordance with the European Code for Inland Waterways" by "in accordance with the regulations referred to in 1.1.4.6." 7.1.4.76 Заменить слова "требуемая Европейскими правилами судоходства по внутренним водным путям" словами "требуемая правилами, указанными в подразделе 1.1.4.6".
Replace but that it could be negotiated in the future by but that it could be envisaged subject to further discussions in the future Заменить "но этот вопрос может быть обсужден в будущем" на "однако это можно было бы предусмотреть при условии дополнительных обсуждений в будущем".
(c) Replace, in paragraph 4, the words "places where they have duties to discharge" with the words "places of detention"; с) заменить в пункте 4 слова "местам, где им предстоит осуществлять свои обязанности," словами "местам содержания под стражей";
Replace "recognizing that all elements may not be relevant in certain cases." with "recognizing that not all elements may be relevant." заменить "признавая при этом, что не все элементы могут быть уместными в некоторых случаях." на "признавая при этом, что не все элементы могут быть уместными".
Page 9 4.2.3.4 Replace "dangerous goods" with "gas(es)" and "or agent" with "or other participant" стр. 9 4.2.3.4 Заменить "перевозимого опасного груза" на "перевозимого(ых) газа(ов)" и "их агентом" на "другим участником".
Estimate 2012-2013 replace 70 with 60 Оценка на 2012-2013 годы: 70 процентов заменить на 60 процентов
Nobody can replace JJ. Никто не может заменить Джей Джей.
No pet could replace you. Ни одно домашнее животное не сможет заменить тебя.
What could replace them? Что же могло бы их заменить?
Maybe you should replace me. Тогда, может быть, стоит заменить меня.
Shouldn't you replace her? Ты не думаешь, что стоит заменить её?
Replace the words "contribute to the promotion and protection of the right to development" with the words "contribute to the fulfilment of the objectives of the Subprogramme." Заменить слова «способствовало поощрению и защите права на развитие» словами «способствовало достижению целей подпрограммы».
8.1.5.2 Replace "consignor" with "loader" and "consignor or by the filler of cargo tanks or holds" with "loader" 8.1.5.2 Заменить "грузоотправителем" на "погрузчиком" и заменить "грузоотправителем или ответственным за наполнение грузовых танков или трюмов" на "погрузчиком".
1.2.1 Replace the definitions of "compensation piping", "gas return piping", "venting piping" and "common vapour piping" by the following new definitions: 1.2.1 Заменить определения терминов "уравнительный трубопровод", "газовозвратный трубопровод", "газоотводный трубопровод" и "газоотводный коллектор" следующими новыми определениями: