| I will have him killed and I will replace him. | Мне придется его убить и заменить. |
| Mr. Hallman believes we should replace our current contractor for election machines with a new one, Swan Systems. | Мистер Холмен полагает, нам необходимо заменить нашего партнера, поставщика аппаратов для голосования, на нового - "Свон Системз". |
| He wanted to send all my ladies away and replace them with some horrid Tory spies. | Он хотел отослать всех моих фрейлин и заменить их своими ужасными шпионками из тори. |
| Division wouldn't let me replace him just because I got a bad feeling. | В дивизии мне не дадут заменить его потому, что у меня плохое предчувствие. |
| Let it replace everything that is broken. | Позволь ей заменить всё, что сломано. |
| We could replace that saggy old roof. | Мы смогли бы заменить эту старую трухлявую крышу. |
| And Big Macintosh could replace that saggy old plow. | Большой Макинтош смог бы заменить этот старый трухлявый плуг. |
| Is there by logical that I would replace him. | Значит, логично будет мне заменить его. |
| I'm about to choose one of the audience to come and replace me. | Я уже готова выбрать кого-то из зрителей заменить меня. |
| You think we can just replace her? | Думаете, мы может вот так легко заменить ее. |
| In the second sentence, replace "will lead" with "contribute". | Во втором предложении заменить "приведут" на "способствуют". |
| In the third sentence, replace "will intensify" with "intensifies". | В третьем предложении заменить "усилит" на "усиливает". |
| In the fourth sentence, replace "will encourage" with "is encouraging". | В четвертом предложении заменить "будет способствовать" на "способствует". |
| As a permanent body, the international criminal court should, so far as possible, replace ad hoc tribunals. | Международный уголовный суд как постоянный орган должен в максимально возможной степени заменить специальные трибуналы. |
| The focus of the additional funds should be to multiply the effectiveness of rather than replace existing sources of de-mining funds. | Эти дополнительные средства прежде всего должны быть направлены на многократное повышение эффективности, а не на то, чтобы заменить существующие источники финансирования деятельности по разминированию. |
| Open regionalism can become a supporting instrument for global cooperation, but it cannot replace it. | Открытый регионализм может стать инструментом поддержки глобального сотрудничества, однако он не может заменить его. |
| As a matter of drafting, it was suggested that the word "legislator" should replace the word "parliament". | В качестве редакционного уточнения было предложено заменить слово "парламент" словом "законодательный орган". |
| Market-based instruments cannot, however, entirely replace direct regulations and administrative interventions in environmental policy. | Вместе с тем рыночные инструменты не могут полностью заменить при проведении природоохранной политики прямое регулирование и меры административного характера. |
| Page 2, replace by the page reproduced overleaf. | Стр. 2 заменить страницей, содержащейся на обратной стороне листа. |
| Interregional programmes could not replace national projects. | Межрегиональные программы не могут заменить национальные проекты. |
| Seventh paragraph: replace "hostilities" by "armed conflicts". | Пункт 7: заменить "военных действиях" словами "вооруженных конфликтах". |
| Environmental sustainability, social equity and a culture that allows for the fulfilment of human needs must replace the culture of materialism. | Экологическая устойчивость, социальное равенство и культура, которая предусматривает удовлетворение всех потребностей человека, должна заменить культуру материализма. |
| No one can replace him in our hearts. | Никто не может заменить его в наших сердцах. |
| [57.4 Each State Party may at any time replace its representatives on the list of observers. | [57.4 Каждое государство-участник в любое время может заменить своих представителей в списке наблюдателей. |
| The Commission is therefore requested to reappoint or replace those outgoing members. | Поэтому Комиссия обратилась с просьбой вновь назначить или заменить выбывающих членов. |