Английский - русский
Перевод слова Replace
Вариант перевода Заменить

Примеры в контексте "Replace - Заменить"

Примеры: Replace - Заменить
Replace paragraph 12.3 (n) with the following: "Pursuing increased synergy and coordination of efforts, where appropriate, with relevant entities of the United Nations Development Programme and the World Bank and other international funding agencies". Заменить пункт 12.3(n) текстом следующего содержания: «принятие мер по углублению синергии и координации усилий там, где уместно, с соответствующими подразделениями Программы развития Организации Объединенных Наций и Всемирным банком и другими международными финансирующими учреждениями».
Delete the sentence after the four dashes. 6.2.1.1.2 Replace "material" with "mass" in the first sentence. Исключить предложение после четвертого подпункта, начинающегося с тире. 6.2.1.1.2 В первом предложении заменить "пористым материалом" на "пористой массой".
Note 29): Replace "regulations" with "Model Regulations". Примечание 29): Заменить "типовых" на "Типовых".
P804 (1) Replace "metal receptacles" with "metal or rigid plastics receptacle". Р804 (1) Заменить "металлические сосуды" на "металлические или жесткие пластмассовые сосуды".
Replace "Bulk containers are" with "A bulk container is". Заменить "Контейнеры для массовых грузов" на "Контейнер для массовых грузов".
Replace the definition for "EXPLOSIVE, EXTREMELY INSENSITIVE DETONATING SUBSTANCE (EIDS)" with the following definition: Заменить определение "ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО, ДЕТОНИРУЮЩЕЕ, ЧРЕЗВЫЧАЙНО НИЗКОЙ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ (ВВ ДЧНЧ)" следующим определением:
Replace "hoses" by "piping" Заменить "шлангов" на "трубопроводов".
Replace the table under "Equipment for personal and general protection..." with the text of 8.1.5.2 and 8.1.5.3 as amended below, without numbering and with footnotes renumbered accordingly. Заменить таблицу под заголовком "Средства индивидуальной и общей защиты..." текстом подразделов 8.1.5.2 и 8.1.5.3 с внесенными в них нижеследующими изменениями, но без нумерации и с соответствующим изменением номеров сносок.
1.8.6.1 Replace "and exceptional checks" with", exceptional checks and surveillance of the in-house inspection service". 1.8.6.1 Заменить "и внеплановых проверок" на", внеплановых проверок и контроля над внутренней инспекционной службой".
Figure 18.7.1.1 Replace "1.2" with "10" (twice) and change the measurements to millimetres. Рис. 18.7.1.1 Заменить "1,2" на "10" (дважды) и изменить единицы измерения на миллиметры.
In the definition of "Seed Potatoes": Replace "official certification authority" with "NDA". в определении "семенного картофеля": заменить выражение "официальный сертификационный орган" сокращением "НКО".
Replace indicator of achievement (b) with: "(b) Increased number of United Nations common country programming documents, including information on activities and projects that further integrate a human rights perspective". Заменить текст показателя достижения результатов (Ь) следующим текстом: «Ь) увеличение числа документов по общим страновым программам Организации Объединенных Наций, включая информацию о мероприятиях и проектах, направленных на дальнейшую интеграцию проблематики в области прав человека».
"Education" section: Replace "Education and publicity" with "Education and information campaigns". Раздел "Обучение": слова "обучение и рекламирование" заменить на "обучение и кампании по информированию".
Replace "or experts on mission" with "and civilian experts in peacekeeping missions". Заменить выражение «или экспертов в командировках» выражением «и гражданских экспертов в миссиях по поддержанию мира».
Replace the words "integration of all human rights" with the words "integration of a human rights perspective". Выражение «интеграции вопросов всех прав человека» заменить выражением «интеграции проблематики в области прав человека».
Replace the words "countries' transition" with the words "transition of countries, in particular developing countries,". Заменить слова «странам в переходе» словами «странам, в частности развивающимся странам, в переходе».
Replace the words "conflicts and disasters" with the words "existing and potential natural and man-made disasters". Заменить слова «конфликтов и бедствий» словами «нынешних и потенциальных стихийных бедствий и антропогенных катастроф».
5.1.3.2 Replace "Tanks and IBCs" with "Packagings, including IBCs, and tanks". 5.1.3.2 Заменить "Цистерны и КСГМ" на "Упаковочные комплекты, включая КСГМ, и цистерны".
1.1.3.3 Replace "vessels or the vehicles" by "vessels, vehicles or wagons". Заменить "судов или перевозимых транспортных средств" на "судов, перевозимых транспортных средств или вагонов".
7.1.4.53 Replace "limited explosion risk type" by""limited explosion risk" type". 7.1.4.53 Заменить "типу с ограниченной опасностью взрыва" на «типу "ограниченная опасность взрыва"».
9.3.1.22.2 Replace "capable of withstanding the test pressure in accordance with 9.3.1.23.1" by "which comply with the provisions of 9.3.1.23.1". 9.3.1.22.2 Заменить "способными выдержать испытательное давление, предусмотренное в пункте 9.3.1.23.1"на "соответствующими положениям пункта 9.3.1.23.1".
9.3.2.11.10 Replace "injured or unconscious personnel" by "an injured or unconscious person". 9.3.2.11.10 Заменить "персонал, получивший травмы или потерявший сознание" на "человека, получившего травму или потерявшего сознание".
Column (6): Replace "exemptions from requirements" by "exemptions from certain requirements". Колонка (6): Заменить "освобождение от действия предписаний" на "освобождение от действия некоторых предписаний".
8.2.2.2 Replace "participants" by "training instructors" and "the refresher and advanced" by "their refresher". 8.2.2.2 Заменить "приобретение участниками" на "наличие у инструкторов по подготовке" и "курсы переподготовки и усовершенствования" на "переподготовка".
6.8.2.2.3 Replace the last sentence ("Hermetically closed tanks... special provisions of 6.8.4") with the following text: 6.8.2.2.3 Заменить последнее предложение ("Герметически закрытые цистерны... в специальных положениях раздела 6.8.4 не предписано иное") следующим текстом: