| 7.2.4.77 Replace by the following text and table: | 7.2.4.77 Заменить текстом и таблицей следующего содержания: |
| Replace the current definition of "shell" in 1.2.1 with the following: | Заменить существующее определение термина "корпус" в разделе 1.2.1 следующим определением: |
| Replace the information for Tuesday, 18 March, with the following: | Заменить информацию, касающуюся вторника, 18 марта, следующим текстом: |
| 1.16.8 Replace "six months" by "twelve months". | 1.16.8 Заменить "шесть месяцев" на "двенадцать месяцев". |
| Replace the French doors with glass. | заменить на французские двери со стеклом. |
| 8.2.2.4.2 Replace "comprehensive course" with "comprehensive training course". | 8.2.2.4.2 Заменить "всеобъемлющего курса" на "всеобъемлющего курса подготовки". |
| 3.7.2.5.3 Replace "ability and capacity" with "function"; | 3.7.2.5.3 Заменить "способности и потенциалу" на "функции". |
| Replace "Skull and crossbones" with "Exclamation mark" | Заменить "Череп и скрещенные кости" на "Восклицательный знак" |
| The following amendments are proposed: 7.2.4.11.1 Replace by "deleted". | Речь идет о следующих предписаниях: 7.2.4.11.1 Заменить на"". |
| 8.2.2.6 and 8.2.2.6.1 Replace "training course" by "training body". | 8.2.2.6. и Заменить "курсов подготовки" на "органа по подготовке". |
| Replace "Hantaviruses causing hantavirus pulmonary syndrome" with "Hantavirus causing haemorrhagicfever with renal syndrome". | Заменить "Хантавирусы, вызывающие хантавирусный легочный синдром" на "Хантавирус, вызывающий геморрагическую лихорадку с почечным синдромом". |
| Replace figure 1 with the following: | Диаграмму 1 следует заменить следующим текстом: |
| Replace the title of annex II with "Current and proposed disposition of field security offices" | Заменить заголовок приложения II следующим текстом: «Нынешнее и предлагаемое распределение полевых отделений по вопросам безопасности». |
| Replace "comply" by "be identified as complying" in the first line of the seventh preambular paragraph. | В седьмом абзаце преамбулы резолюции в первой строчке заменить слово «соответствовать» на «быть идентифицированы как отвечающие». |
| 7.2.4 V8 (1) Replace "Organic peroxides and self-reactive substances" by "substances stabilized by temperature control". | 7.2.4 V8 (1) Заменить слова "Органические пероксиды и самореактивные вещества" словами "Вещества, стабилизируемые путем регулирования температуры". |
| 2.2.3.2 List of collective entries: In the table add two subdivisions to section F to read: 2.2.41.1.13 Replace "ADR" by "ADN". | 2.2.3.2 Перечень сводных позиций: Включить в раздел F таблицы два следующих подраздела: 2.2.41.1.13 Заменить "ДОПОГ" на "ВОПОГ". |
| 6.4.10 Replace""with following text: | 6.4.10 Заменить""тестом следующего содержания: |
| Replace the words "undertake policy analysis of emerging social issues" with the words "engage in social development planning". | Заменить слова «проводить стратегический анализ в связи с упоминавшимися выше новыми социальными проблемами» словами «участвовать в планировании социального развития». |
| Replace the words "and relevant issues" with the words "concerning economic and social development issues". | Заменить слова «и соответствующих вопросов» словами «в части вопросов, касающихся социально-экономического развития». |
| Furthermore, it includes a spell checker, word count tool, and a "Find and Replace" command. | Кроме того, Word Mobile включает в себя проверку орфографии, инструмент «Найти» и команду «Заменить». |
| To find text within the whole document, open the Find & Replace dialogue box without any active text selection. | Для поиска текста внутри всего документа откройте диалоговое окно "Найти и заменить" без выделения фрагмента текста. |
| Edit - Find & Replace - Similarity search | Правка - Найти и заменить - Поиск подобных |
| Edit - Find & Replace - Attributes | Правка - Найти и заменить - Атрибуты |
| Replace railway line: "C-E 30 Dresden-Görlitz" by the following line: | Заменить железнодорожную линию "С-Е 30 Дрезден - Гёрлиц" следующей линией: |
| Replace paragraphs 19 and 20 with the following | Заменить пункты 19 и 20 следующим: |