Английский - русский
Перевод слова Replace
Вариант перевода Заменить

Примеры в контексте "Replace - Заменить"

Примеры: Replace - Заменить
"Tube": Add "water" before "capacity" and replace "5000 litres" with "3000 litres". "Трубка" - после слова "вместимостью" включить слова "по воде" и заменить "5000 л" на "3000 л".
In paragraph 5.25 (c), after "and provision of support to meetings with Member States," replace the remainder of the subparagraph with the following: В пункте 5.25 с после слов «и участие в совещаниях государств-членов» заменить остальную часть текста этого подпункта следующим:
replace "and produced by" with "when produced by", and заменить слова "и произведенной" словами "в случае ее производства"; и
In the third unlettered paragraph, replace the words 'also endorses the Commission's recommendations' by the words 'further recommends'. В третьем пункте, не имеющем буквенного обозначения, слова "также одобряет рекомендации Комиссии" заменить словосочетанием "далее одобряет".
In the second unlettered paragraph, replace the words 'endorses the Commission's decision' by the word 'decides' and insert the words 'or special session of the General Assembly' after the words 'world conference'. Во втором абзаце, не имеющем буквенного обозначения, фразу "одобряет решение Комиссии" заменить словами "постановляет" и после словосочетания "всемирную конференцию" включить слова "или специальную сессию Генеральной Ассамблеи".
At the end of the first sentence, replace the words "the nature and functions of the Court" by "the criteria which the Assembly of States Parties may adopt on the subject in accordance with article 116 of the Statute". Статья 7.2: в конце первого предложения заменить фразу «характеру и функциям Суда» на «критериям в этом вопросе, принятым Ассамблеей государств-участников в соответствии со статьей 116 Статута».
The Workshop noted that the new media cannot replace other indigenous media, especially in areas with little access to the latest media technology. Рабочее совещание отметило, что новые средства массовой информации не могут заменить другие средства массовой информации коренных народов, особенно в областях, в которых почти отсутствует доступ к самой современной технологии средств массовой информации.
Still, the commitment expected of humanitarian organizations cannot, in this sense, replace the efforts of the international community aimed at preventing the need for, or the prolonging of, international humanitarian aid. Тем не менее приверженность выполнению своих обязательств, которую мы ожидаем от гуманитарных организаций, не может заменить усилия международного сообщества, направленные на то, чтобы избежать или отсрочить возникновение ситуаций, когда требуется гуманитарная помощь.
They had been allowed to employ foreign workers from Asia for several years on the presumption that the companies would train Samoans to eventually replace them, thus establishing a local garment industry that would benefit local workers. Им разрешили нанимать иностранных рабочих из Азии на срок в несколько лет при том условии, что компании будут обучать жителей Самоа, чтобы они могли в конечном итоге заменить иностранных рабочих, создав таким образом местную швейную промышленность, которая бы отвечала интересам местных трудящихся.
In indicator of achievement (c), replace the words "recovery/return of assets" with "judiciary cooperation, in particular the recovery/return of assets from corruption". В графе показателей достижения результатов (c) заменить слова «изъятие/возвращение активов» словами «сотрудничество в судебной области, в частности в деле изъятия/возвращения активов, полученных в результате коррупции».
In subparagraphs (c) and (e), replace the words "all categories of staff" with "all staff, whether permanent or temporary, and contractors". В подпунктах (с) и (ё) заменить слова «сотрудников всех категорий» словами «всех сотрудников, постоянных или временных, и подрядчиков».
In the sixth sentence, replace the words "those three areas" with the words "those four areas". В шестом предложении заменить слова «в этих трех областях» словами «в этих четырех областях».
In subparagraph (a), replace the word "Broader" with the words "Further development of and wider". В подпункте (а) заменить фразу «более активного участия» фразой «дальнейшей разработки и обеспечения более широкого участия».
In subparagraph (a), replace the words "advancing some of the outcomes of" with the words "advancing the outcomes of". В подпункте (а) заменить слова «содействия реализации некоторых решений» словами «содействия реализации решений».
In subparagraph (b), in the second sentence, replace the words "creating awareness on" with the word "increasing". В подпункте (Ь) во втором предложении заменить слова «обеспечению понимания» словами «обеспечению более глубокого понимания».
In subparagraph (c), delete the words "achieving good governance and"; and replace the words "poverty alleviation" with the words "poverty eradication". В подпункте (с) опустить слова «обеспечения благого управления и» и заменить слова «уменьшения масштабов нищеты» словами «искоренения нищеты».
In subparagraph (a), replace the words "both the public and private sectors" with the words "the public sector". В подпункте (а) заменить слова «как государственного, так и частного секторов» словами «частного сектора».
In the first sentence, replace the words "provide them with humanitarian assistance" with the words "ensure the provision of humanitarian assistance to them". В первом предложении заменить слова «оказание им гуманитарной помощи» словами «обеспечение оказания им гуманитарной помощи».
At the end of the paragraph, replace the words "international concern identified by the Commission on Human Rights and other pertinent United Nations organs" with the words "human rights violations". В конце пункта заменить слова «вызывающими обеспокоенность международного сообщества ситуациями, выявляемыми Комиссией по правам человека и другими компетентными органами Организации Объединенных Наций» словами «нарушениями прав человека».
In subparagraph (g), delete the words "regional organizations" and replace the words "support to victims of human rights violations" with the words "victims themselves". В подпункте (g) исключить слова «с одной стороны» и слова «с другой стороны» и заменить слова «в поддержку жертв нарушений прав человека» словами «самих жертв нарушений;».
In indicator of achievement (d), replace the phrase "based on ESCWA recommendations" with the phrase "with ESCWA assistance upon the request of member countries". В показателе достижения результатов (d) в тексте заменить фразу «на основе рекомендации ЭСКЗА» фразой «при содействии ЭСКЗА по просьбе стран-членов».
3.4.2.2.1 In the box, replace "induce" by "lead to"; Consequential amendments to tables A2.20 and A2.21: see list of amendments to Annex 2 in this document. 3.4.2.2.1 В тексте в рамке заменить слова "может вызывать" словами "может привести к определенной повышенной чувствительности"; Перечень поправок к Приложению 2 настоящего документа.
A2.20 In the first sentence of paragraph 1, under the heading "Criteria", replace "induces" with "leads to". A2.20 В первом предложении пункта 1 под рубрикой "критерии" заменить слово "вызывает сверхчувствительность дыхательных путей" словами "приводит к сверхчувствительности дыхательных путей".
A2.21 In the first sentence of paragraph 1, under the heading "Criteria", replace "induce" with "lead to". A2.21 В первом предложении пункта 1 под рубрикой "критерии" заменить слова "может вызывать у многих лиц аллергическую реакцию" словами "может привести к возникновению у многих лиц аллергической реакции".
In the fifth sentence, replace the words "and creating a culture of human rights" with the words "and creating human rights education and training". В пятом предложении слова «а также развития культуры соблюдения прав человека» заменить словами «а также обеспечения образования и учебной подготовки по вопросам прав человека».