1.8.6.4.3 Replace "shall not sub-contract" with "shall not delegate" and delete the text in square brackets. |
1.8.6.4.3 Заменить "не должен передавать на субподряд" на "не должен передавать" и опустить текст, заключенный в квадратные скобки. |
3.2.4 Replace "density" with "relative density" in the flowchart in the description of column (12) on page 200 and under 2.2 of 3.2.4.2 on page 207. |
3.2.4 Заменить "плотность" на "относительная плотность" в схеме, содержащейся в описании колонки 12 и в пункте 2.2 подраздела 3.2.4.2. |
Replace Figure A7.2 with the figure below. |
Заменить рис. А7.2 следующим рисунком: |
Figure 2.1.3 Replace current figure 2.1.3 with the following: |
Рисунок 2.1.3 Заменить рисунок 2.1.3 следующим: |
Replace "venting system" by "breather device" in 4.3.2.2.1 (a) and (b), 6.8.2.4.3 last but one paragraph and (ADR 6.12.4.4). |
Заменить "вентиляционная система" на "дыхательное устройство" в подпунктах а) и Ь) пункта 4.3.2.2.1, предпоследнем абзаце пункта 6.8.2.4.3 и (пункте 6.12.4.4 ДОПОГ). |
Replace "no" with: "yes". |
Заменить "нет" на "да". |
Replace "Is the vessel permitted to carry the cargo?". By "Is the loading vessel permitted to carry the cargo?". |
Заменить "Допущено ли судно к перевозке данного груза?" на "Допущено ли загружаемое судно к перевозке данного груза?". |
Replace "Is communication between vessel and shore ensured?". By "Is communication between vessel(s) and shore ensured?". |
Заменить "Обеспечивается ли связь между судном и берегом?" на "Обеспечивается ли связь между судном (судами) и берегом?". |
38.3.4.5.2 Delete the last sentence. 38.3.4.5.3 Replace "within six hours of this test" with "during the test and within six hours after the test". |
38.3.4.5.3 Заменить слова "в течение шести часов после завершения испытания" словами "в ходе испытания и в течение шести часов после завершения испытания". |
Replace the words "Following human rights developments to assist the Human Rights Council and its mechanisms" with the words "Assisting the Human Rights Council and its mechanisms". |
Заменить выражение « - с учетом развития ситуации в области прав человека - Совету по правам человека и его механизмам» выражением «оказание Совету по правам человека и его механизмам». |
Replace resolution 63/168 "Moratorium on the use of the death penalty" with the resolution 65/206 "Moratorium on the use of the death penalty". |
Заменить резолюцию 63/168, «Мораторий на применение смертной казни», резолюцией 65/206, «Мораторий на применение смертной казни». |
Replace "1.9.5.2.2 depending on" by "1.9.5.2.2. Account should be taken of" and insert "including availability and suitability of alternative routes and modes" after "risk assessment". |
Заменить "1.9.5.2.2 в зависимости от характеристик" на "1.9.5.2.2 Должны учитываться характеристики", а также включить "включая наличие и пригодность альтернативных маршрутов движения и видов транспорта" после "оценка риска". |
"Replace""accompanying"" by""attached""." |
«Заменить "сопроводительное" на "прилагаемое"». |
"Replace"and no longer listed in 6.2.2 or 6.2.5" with"(see 6.2.4) according to the provisions of RID/ADR which were applicable at that time".". |
«Заменить "и более не указанными в разделах 6.2.2 или 6.2.5" на"(см. раздел 6.2.4) согласно положениям МПОГ/ДОПОГ, применявшимся на тот момент".» |
3.1.3.6.2.2 Replace "without any useable information at all" with "without any useable information for classification". |
3.1.3.6.2.2 Заменить слова "полностью отсутствует какая-либо полезная информация" словами "полностью отсутствует какая-либо полезная информация для классификации". |
38.3.4.7.3 and 38.3.4.8.3 Replace "within seven days of the test" with "during the test and within seven days after the test". |
38.3.4.7.3 и 38.3.4.8.3 Заменить слова "в течение семи дней после испытания" словами "в ходе испытания и в течение семи дней после испытания". |
Pressurized container: May burst if heated 2.3.4.1 Replace "To classify a flammable aerosol, data on" with "To classify an aerosol as a flammable aerosol, data on". |
2.3.4.1 Заменить слова "Для классификации опасности воспламеняющегося аэрозоля нужны данные..." словами "Для классификации аэрозоля как воспламеняющегося аэрозоля нужны данные...". |
Replace the references to the year 2010 by the year 2009 (5 times). |
8.6 Заменить ссылки на 2010 год ссылками на 2009 год (пять раз). |
Replace the subparagraph with the following: "(b) Enhancing the effective functioning of the Human Rights Council, its subsidiary bodies and mechanisms, including in their efforts to make their deliberations and decision-making processes more effective". |
Текст этого подпункта заменить текстом следующего содержания: «Ь) повышение эффективности функционирования Совета по правам человека, его вспомогательных органов и механизмов, в том числе в контексте их усилий по повышению действенности проводимых ими обсуждений и процессов принятия решений». |
Section 2 (a): Replace "actors" with "road users"; |
Пункт а): заменить слова "пользователь дорог" на "участник дорожного движения". |
Replace "of inner packagings or inner packagings of lower net mass" with "or lower net mass of primary receptacles". |
Заменить "внутреннюю тару меньшего размера и меньшей массы нетто" на "первичные сосуды меньшего размера или меньшей массы нетто". |
Replace "98% capacity" with "not less than 98 % of its capacity". |
Заменить "98% его вместимости" на "не менее чем 98% его вместимости". |
Replace "NOTE 1" by "NOTE" |
Заменить "ПРИМЕЧАНИЕ 1" на "ПРИМЕЧАНИЕ". |
Replace the words "Within these four broad priority themes" with the words "Within these themes and initiatives". |
Заменить слова «При рассмотрении этих четырех приоритетных тем» словами «При рассмотрении этих тем и инициатив». |
Replace the text with the objective under subprogramme 3 (c), Medical services, approved for the period 2008-2009, reading: |
Заменить имеющийся текст текстом цели по подпрограмме З(с) «Медицинское обслуживание», который был утвержден на период 2008 - 2009 годов и гласил следующее: |