| The following text would replace draft decision 5 of the Sub-Commission, entitled "The Social Forum": | Предлагается заменить следующим текстом проект решения 5 Подкомиссии, озаглавленный "Социальный форум": |
| In the last sentence, replace the words "target audiences" with the words "the general public and redisseminators". | В последнем предложении слова «целевых аудиторий» заменить словами «широкой общественности и вторичных распространителей информации». |
| Under Class 8, classification code C1, replace "Phosphoric acid" with "Phosphoric acid, solution". | Класс 8, классификационный код С1: заменить "Фосфорная кислота" на "Фосфорной кислоты раствор". |
| Annex 11, replace the figure by the following: | Приложение 11, заменить чертеж следующим чертежом: |
| 9.3.3.12.3 Last sentence, replace "fixed ventilation devices" by "other suitable | 9.3.3.12.3 В последнем предложении заменить "стационарных устройств" на "других надлежащих систем, не оборудованных вентиляторами". |
| In the last sentence, replace "receptacles" with "receptacle itself", before "under normal conditions of carriage.". | В последнем предложении заменить "сосудами" на "самим сосудом" перед словами "под давлением в обычных условиях перевозки". |
| A proposal was made to delete the phrase and replace it with more neutral words, such as "irrespective of the name and form of that measure". | Было предложено исключить эту формулировку и заменить ее более нейтральными словами, такими как "независимо от названия и формы этой меры". |
| Ms. Albert said that the Federation looked forward to the development of a new Master Standard that would replace the current outdated job classification system. | Г-жа Альберт) говорит, что Федерация с интересом следит за разработкой нового эталона, призванного заменить нынешнюю уже устаревшую систему классификации должностей. |
| (c) At the end of the last sentence replace the words "economic progress" with the words "sustainable development". | В конце последнего предложения заменить слова «экономическом прогрессе» словами «обеспечении устойчивого развития». |
| T and S should replace the symbols theta and A in the formula respectively, but foremost: the equation does not determine an error. | Символы Т и S должны заменить в формуле, соответственно, символы θ и А, но прежде всего данное уравнение не определяет погрешность. |
| The Assembly has not taken a final decision on whether the newly established Ombudsman function should replace the Panels, as originally proposed by the Secretary-General. | Ассамблея не приняла окончательного решения в отношении того, должен ли вновь созданный институт Омбудсмена заменить группы, как это первоначально предлагалось Генеральным секретарем. |
| The following text would replace draft decision 1 of the Sub-Commission, entitled "Promotion to the realization of the right to drinking water and sanitation". | Предлагается заменить следующим текстом проект решения 1 Подкомиссии, озаглавленный "Содействие осуществлению права на доступ к питьевой воде и санитарным услугам". |
| Under "Action taken to implement the recommendation", replace the paragraph reading: | После фразы «Меры, принятые для выполнения рекомендаций» заменить пункт, который гласит: |
| 9.2.4.5 First sentence, replace "as well as the exhaust pipes" by"". | 9.2.4.2.1 Исключить этот пункт и соответствующим образом перенумеровать следующий пункт. 9.2.4.5 В первом предложении заменить слова "а также выхлопные трубы" словами"". |
| b) tiret 4: replace with 'Nuclear non-proliferation'; | Ь) четвертый подпункт: заменить фразой: «ядерное нераспространение»; |
| In the second sentence of paragraph 25.4, replace "ensure" with "assist". | Во втором предложении пункта 25.4 слова «в целях обеспечения эффективности процесса принятия решений» заменить словами «в целях содействия эффективному принятию решений». |
| In the list of strategic bottlenecks replace "Rupelmonde-Bruxelles" by "Bruxelles Schelde". | В списке стратегических узких мест заменить "Рупельмонд - Брюссель" на "Брюссель - Шельда". |
| 6.2.2.5.2.4 In the first sentence, replace "as an inspector" with "for the inspection". | 6.2.2.5.2.4 В первом предложении заменить "в качестве органа, осуществляющего проверку" на "для проверки". |
| In cases such as this, nothing can replace an international convention, negotiated and approved under the auspices of the United Nations and open to all States. | В подобных случаях ничто не может заменить международную конвенцию, разработанную и принятую под эгидой Организации Объединенных Наций и открытую для всех государств. |
| Before the words "international peace and security", replace the word "maintain" with the word "promote". | Заменить слово «поддержанию» перед словами «международного мира и безопасности» словом «достижению». |
| In expected accomplishment (b), replace the words "internationally accepted standards" with the words "appropriate professional standards". | В ожидаемом достижении (Ь) заменить слова «международно признанными нормами» словами «надлежащими профессиональными стандартами». |
| In indicator of achievement (e), replace the words "peace missions" with the words "peacekeeping operations and peacebuilding activities". | В формулировке показателя достижения результатов (ё) заменить слова «миротворческих миссий» словам «операций по поддержанию мира и миротворческой деятельности». |
| Attempts were made to obliterate their national languages and cultures and replace them with the language and culture of the colonizer. | Делались попытки искоренить их родной язык и культуру и заменить их языком и культурой колонизаторов. |
| While they cannot replace professionally trained journalists, they contribute to the public's access to a richer diversity of views, opinions and information. | Хотя они не могут заменить профессионально подготовленных журналистов, они способствуют доступу общественности к широкому кругу разнообразных взглядов, мнений и информации. |
| In the second sentence, replace "the method" with "the standard". | Во втором предложении заменить "метода испытания" на "стандарта". |