Английский - русский
Перевод слова Replace
Вариант перевода Заменить

Примеры в контексте "Replace - Заменить"

Примеры: Replace - Заменить
The Committee urges the State party to repeal the provision permitting detention of migrants and asylum seekers on public health grounds and replace detention on such grounds with the appropriate medical measures. Комитет призывает государство-участник отменить положение, позволяющее заключать под стражу мигрантов и просителей убежища на основании защиты здоровья населения, и заменить лишение свободы надлежащими медицинскими мерами.
On the substance, Algeria believes that no other United Nations forum could replace the Conference, wrest from it any of its prerogatives, or legitimize any subtraction from it of any of the fundamental themes of its mandate. Если говорить по существу, то Алжир считает, что ни один форум Организации Объединенных Наций не способен заменить Конференцию, лишить ее каких-либо прерогатив или узаконить изъятие у нее каких-либо аспектов ее мандата.
CERD noted Liechtenstein's decision to discontinue the Office of Equal Opportunities and replace it with a fully independent body for human rights with a broad mandate for the promotion and protection of human rights, including receiving and processing complaints from individuals. КЛРД принял к сведению решение Лихтенштейна прекратить деятельность Управления по обеспечению равных возможностей и заменить его полностью независимым органом по правам человека с широким мандатом по поощрению и защите прав человека, включая получение и рассмотрение жалоб отдельных лиц.
In indicator of achievement (a), replace the words "human rights standards and instruments" with the words "international human rights obligations". В тексте показателя достижения результатов (а) заменить выражение «стандартам и документам по правам человека» выражением «обязательствам в области прав человека».
In article 1.09, paragraph 4 replace of not less than 18 years of age by not younger than 21 years of age. В пункте 4 статьи 1.09 заменить в возрасте не менее 18 лет на в возрасте не моложе 21 года;.
In 1.2.2.1 (Legislation), replace the word "should" with "may"; в подпункте 1.2.2.1 ("Законодательство") заменить слова "правительствам следует" словами "правительства могут";
In 1.11 (c), at the end of the paragraph, replace: В конце пункта 1.11 с) заменить текст:
In para. 5 of Article 6.21 replace side-by-side formation by side-by-side formation or towed convoy (two times). В пункте 5 статьи 6.21 заменить "движение в счале" на "движение в счале или буксируемом составе" (два раза).
Nevertheless, the Court disagreed, noting that the arbitral award cannot replace a written arbitration agreement as required by Article 461 of the Civil Procedure Act. Однако суд отклонил этот довод, отметив, что арбитражное решение не может заменить собой письменное арбитражное соглашение, наличие которого требуется согласно статье 461 Гражданско-процессуального кодекса.
In subparagraph (a), after the words "Economic and Social Council", replace the word "monitoring" with the word "coordinating". В подпункте (а) после слов «Экономического и Социального Совета» слова «в области мониторинга» заменить фразой «в области координации».
Page 133, annex C, replace table entitled "Staffing by Major Programme and Programme" Стр. 138, приложение С, заменить таблицу, озаглавленную "Штатное расписание по основным программам и программам"
In the row for label numbers 1, 1.5 and 1.6, in column (2), replace "combustion" with "intense fire/heat flux"; в графе для знаков опасности 1, 1.5 и 1.6 в колонке 2 заменить "возгорание" на "интенсивный пожар/тепловой поток";
In (a), replace "lithium equivalent content is not more than 1.5 g" with "Watt-hour rating is not more than 20 Wh". В подпункте а) заменить "эквивалентное содержание лития не превышает 1,5 г" на "мощность в ватт-часах не превышает 20 Втч".
At the beginning, replace "Inner" with "Primary", "intermediate (secondary)" with "secondary" and "outer" with "rigid outer". В начале заменить "Внутренние" на "Первичные", "промежуточной (вторичной)" на "вторичной" и "наружной" на "жесткой наружной".
In (c), replace "inner" with "primary" (seven times) and "intermediate" with "secondary" (twice). В подпункте с) заменить "внутренние" на "первичные" (семь раз) и "промежуточной" на "вторичной" (два раза).
replace "national postal authorities" with "appropriate national authorities" (twice), заменить "национальные почтовые органы" на "соответствующие национальные органы" (два раза);
in the first sentence, replace "the mail" with "mail transported internationally", в первом предложении заменить "по почте" на "в международных почтовых отправлениях";
However, it was also stated that replicating article 54 on State responsibility was not the only option for the Commission; in particular, the question was raised whether the Commission could go a step further and replace the expression "lawful measures" by "countermeasures". Однако было также заявлено, что копирование статьи 54 об ответственности государств не является единственным возможным вариантом для Комиссии; в частности, был поднят вопрос о том, следует ли Комиссии пойти еще дальше и заменить выражение "правомерные меры" словом "контрмеры".
In the first sentence, replace the words "the international community for preventive diplomacy" with "Member States for conflict prevention" and delete "to prevent disputes from escalating into conflicts". В первом предложении заменить слова «международного сообщества в области превентивной дипломатии» словами «государств-членов в области предотвращения конфликтов», и опустить слова «в целях недопущения перерастания споров в конфликты».
In (a) (General recommendations for all age groups) replace the three bullet points (in 'old' point 12) by the following ones: В подпункте а) (Общие рекомендации для всех возрастных групп) заменить три маркированных абзаца (прежний пункт 12) следующими текстом:
In the Note, replace "are subject only to the requirements of 6.2.6" with "are not subject to the requirements of 6.2.1 to 6.2.5". В примечании заменить "подпадают под действие только требований раздела 6.2.6" на "не подпадают под действие требований разделов 6.2.1-6.2.5".
"Container": in the NOTE, replace "or vehicles" by", vehicles or wagons". "Контейнер": в ПРИМЕЧАНИИ заменить "или транспортные средства" на", транспортные средства или вагоны".
8.1.11 In the title, insert "during carriage" after "operations" and in the text, replace "the voyage" by "carriage". 8.1.11 В заголовок включить "во время перевозки" после "операций" и в тексте заменить "рейса" на "перевозки".
In point 4, replace "subject to" by "referred to in" and "requirements of" by "rules of construction referred to in". В пункте 4 заменить "подпадающее под действие" на "упомянутое в".
38.3.3 In the last sentence, replace "in which the aggregate lithium content of all anodes, when fully charged, is more than 500g" with "of a size comparable to a large battery". 38.3.3 В последнем предложении заменить слова", у которой общее содержание лития во всех анодах в полностью заряженном состоянии превышает 500 грамм" словами", размеры которой сопоставимы с большой батареей, ".