Английский - русский
Перевод слова Replace
Вариант перевода Заменить

Примеры в контексте "Replace - Заменить"

Примеры: Replace - Заменить
Paragraph 13.92 In subparagraph (a), replace the phrase after "sources," with "and to prepare data for analysis and dissemination of such data for the purpose of studies on development issues". Пункт 13.92 В подпункте а заменить текст после слова "источников" текстом "а также содействие анализу и распространению таких данных для проведения исследований по вопросам развития".
Paragraph 32.29 In the second sentence, replace "EEC" with "EU", and "will considerably influence" with "are influencing considerably". Пункт 32.29 Во втором предложении заменить "ЕЭС" на "ЕС", а фразу "окажут значительное влияние" - на "оказывают значительное влияние".
Paragraph 32.50 After "international", insert "procedures and", and replace "an interregional project" with "a regional project". Пункт 32.50 После слова "международным" добавить "процедурам и", а также заменить фразу "межрегионального проекта" на "регионального проекта".
It was also suggested that the words "technique for recording and communicating information" should replace the words "communication techniques" in paragraph 35. Было отмечено также, что в пункте 35 слова "методы передачи сообщений" следует заменить словами "методы записи и передачи информации".
(a) In the last sentence, replace the word "shaped" with the words "helped to shape"; а) в последнем предложении слова "благодаря ей сформировалась" заменить словами "она способствовала формированию";
(b) Delete the eighth subparagraph and replace it by the following or insert the following in the introductory section: Ь) исключить восьмой подпункт и заменить его приведенным ниже текстом или включить этот текст в вводную часть:
1.20 In the last sentence replace the words "together with a method of testing for combustibility" by "together with methods for determining whether a liquid is considered able to sustain combustion". 1.20 В последнем предложении слова "а также метод испытания на воспламеняемость" заменить словами "а также методы определения того, считается ли жидкость способной поддерживать горение".
It was also agreed that the drafting group should replace the words "price-determining formula" with words that better described those instances where the tender, proposal, offer or quotation did not contain a price but contained a mechanism by which the price would be calculated. Было решено также, что редакционной группе следует заменить слова "формула определения цены" формулировкой, которая полнее учитывала бы случаи, когда тендерная заявка, предложение, оферта или котировка не содержат указания цены, однако включают механизм ее расчета.
The deployment of the Finance Division must be accelerated as the Division should gradually replace the Customs Police, which is due to be demobilized on 31 October 1994 at the latest (see para. 45). Необходимо ускорить размещение сотрудников Финансового отдела, так как этот отдел должен постепенно заменить таможенную полицию, демобилизация сотрудников которой должна быть завершена не позднее 31 октября 1994 года (см. пункт 45).
In the last line, after the word "Guatemala", replace"(24th)" by"(25th)". В последней строке после слова "Гватемалы" заменить"(24-е)" на"(25-е)".
Paragraph 32.24 In the first sentence, replace "and elaboration of" with "in the 'Environment for Europe' process and in elaborating and implementing". Пункт 32.24 В первом предложении заменить фразу "и выработки" на "в рамках процесса оздоровления окружающей среды в Европе, а также выработки и осуществления".
Paragraph 32.63 In subparagraph (a), after "new", insert "and renewable" and replace "including mitigation of the effects of the Chernobyl accident and" with "energy". Пункт 32.63 В подпункте а после слова "новые" добавить "и возобновляемые", а также заменить фразу "включая смягчение последствий чернобыльской аварии и" на "энергетика".
In the last sentence of decision 1995/110, entitled "The right to a fair trial", replace "to draft" by "to consider the desirability of". В последнем предложении решения 1995/110 (Право на справедливое судебное разбирательство) заменить слово "подготовки" словами "рассмотрения вопроса о целесообразности".
He emphasized that a bilateral instrument such as the Agreed Framework could not replace, supersede or detract from the Safeguards Agreement between IAEA and the Democratic People's Republic of Korea. The Director General similarly briefed members of the Security Council on 28 October 1994. Он подчеркнул, что такой двусторонний документ, как Рамочная договоренность, не может занять место Соглашения о гарантиях между МАГАТЭ и Корейской Народно-Демократической Республикой, заменить его или умалить его значение. 28 октября 1994 года Генеральный директор аналогичным образом проинформировал членов Совета Безопасности.
In paragraph 1, replace "1 January 1991" by "1 January 1995". В пункте 1 заменить фразу "1 января 1991 года" фразой "1 января 1995 года".
Well, whoever he is, he'll never replace by sweet Babboo! Ему всё равно не заменить моего малыша!
At the same time, the Democratic People's Republic of Korea gave a commitment that it would unilaterally suspend implementation of its withdrawal from the NPT and would replace its graphite moderated reactors with light-water moderated reactors. Одновременно с этим Корейская Народно-Демократическая Республика обязалась приостановить в одностороннем порядке решение о выходе из Договора о нераспространении и заменить свои графитовые реакторы на легководные реакторы.
The outside recruitment of arbitrators who would replace the Joint Appeals Board and would preside over the Disciplinary Boards appeared to raise a series of problems that called for the greatest caution. Прием на службу арбитров со стороны, которые должны будут заменить апелляционные коллегии и возглавить дисциплинарные советы, влечет за собой ряд проблем, которые требуют тщательно продуманных решений.
1.10.5 Add the following new amendment: "In Table 1.10.5, for Class 6.2, in Column" Bulk", replace letter "a" by "0".". 1.10.5 Включить новую поправку следующего содержания: «В таблице 1.10.5, в графе для класса 6.2, заменить "а" на "0"в колонке "Навалом/насыпью"».
In the first sentence of the second paragraph, replace "individual cylinders" with "cylinders, individual cylinders within a bundle". В первом предложении второго абзаца ...") заменить "отдельные баллоны" на "баллоны, отдельные баллоны в одной связке".
The alternative text for "accessibility standards", as redrafted, could either replace paragraph (1) quater, or could be located elsewhere in the text. Альтернативный текст в отношении "стандартов доступности" в его пересмотренном виде либо может заменить пункт 1 кватер, либо может быть помещен в другой части текста Типового закона.
In section C, in the second preambular paragraph, replace the words "the need to ensure their wider participation" with the words "the need to promote their wider participation". Во втором пункте преамбулы раздела С заменить слова «необходимость обеспечения их более широкого участия» словами «необходимость содействия их более широкому участию».
In operative paragraph 27, replace the words 'in particular those States in which the death penalty has not been abolished' with the words 'that have not done so'. В пункте 27 постановляющей части заменить слова «особенно те государства, в которых смертная казнь не отменена» словами «которые не сделали этого».
It was noted by the secretariat that, when preparing the actual proposals, the new transitional provisions might in some cases be added and in other cases replace the existing obsolete provisions. Секретариат отметил, что при подготовке конкретных предложений в одних случаях можно было бы добавить новые переходные положения, а в других - лишь заменить действующие устаревшие положения.
It is likewise necessary that the Government implement the decision, announced in May, to comply in 1999 with the commitment to disband the Presidential General Staff and replace it with a civilian unit responsible for the security of the President and Vice-President. Кроме того, необходимо, чтобы правительство выполнило объявленное в мае этого года решение об осуществлении до конца этого года обязательства распустить существующий ныне Генеральный штаб при президенте и заменить его гражданским органом, отвечающим за обеспечение безопасности президента и вице-президента.