Replace the new text with the following: "The number of Member States assisted by UNDCP, upon request, in incorporating best practices on law enforcement and alternative development plans." |
Заменить новый текст следующим текстом: «Число государств-членов, которым ЮНДКП оказывает по их просьбе помощь в интеграции новаторских подходов и передового опыта в области обеспечения соблюдения законодательства и альтернативного развития». |
(c) Paragraph 23.9: Replace "peace-building" with the words "post-conflict peace-building, development," in the first sentence; |
с) пункт 23.9: заменить в первом предложении слово "миростроительства" словами "постконфликтного миростроительства, развития,"; |
(b) Replace the cost figure for the Russian Federation by the following footnote: The Russian Federation does not consider it possible to use any scale until a future, possibly legally binding instrument is finalized. |
Ь) показатель расходов для Российской Федерации заменить следующей сноской: "Российская Федерация не считает возможным использовать какую-либо шкалу до завершения разработки будущего документа, который, возможно, будет иметь обязательный в правовом отношении характер"; |
Replace current solid entries for UN Nos. 3280, 3281 and 3282, respectively, with the following: "3465 ORGANOARSENIC COMPOUND, SOLID, N.O.S. 3466 METAL CARBONYLS, SOLID, N.O.S. 3467 ORGANOMETALLIC COMPOUND, TOXIC, SOLID, N.O.S. ". |
Заменить существующие позиции для твердых веществ под Nº ООН 3280, 3281 и 3282 следующими позициями соответственно: "3465 МЫШЬЯКОРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ ТВЕРДОЕ, Н.У.К. 3466 КАРБОНИЛЫ МЕТАЛЛОВ ТВЕРДЫЕ, Н.У.К. 3467 МЕТАЛЛООРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ ТОКСИЧНОЕ ТВЕРДОЕ, Н.У.К. ". |
Replace the words "United Nations law" with the words "international law and the principles and norms contained in the Charter of the United Nations, as well as pertinent decisions of relevant intergovernmental organs of the Organization". |
Заменить слова «установленные Организацией Объединенных Наций стандарты» словами «аспекты международного права и принципы и нормы, содержащиеся в Уставе Организации Объединенных Наций, а также относящиеся к этому решения соответствующих межправительственных органов Организации». |
(a) Replace the neo-liberal paradigm governing the global economy with a sustainable, gender-sensitive and environmentally sound development framework that addresses the needs of people and the planet in equal measure to economic concerns; |
а) заменить неолиберальную парадигму, лежащую в основе мировой экономики, устойчивой, учитывающей гендерные факторы и рациональной с экологической точки зрения моделью развития, которая учитывала бы потребности людей и планеты в равной мере с экономическими факторами; |
Replace subparagraphs (i) and with the following: "The number of actions and measures taken by human rights monitoring mechanisms, such as special rapporteurs and representatives and expert and working groups mandated by policy-making bodies." |
Заменить подпункты (i) и следующим текстом: «Число мероприятий и мер, предпринятых механизмами мониторинга прав человека, такими, как специальные докладчики и представители и эксперты и рабочие группы, созданные в соответствии с мандатами, принятыми директивными органами». |
4.2.5.2.1 Replace "requirements" with "provisions" and amend the end of the paragraph to read"... to the general provisions of this Chapter and the general requirements of Chapter 6.7. ". |
4.2.5.2.1 Заменить слово "требования" словом "положения" и изменить конец пункта следующим образом: "... к общим положениям, содержащимся в настоящей главе, и общим требованиям, содержащимся в главе 6.7. ". |
4.3.4.1.4 Replace "shall be marked with the" (in the first sentence) and "shall be marked with" (in the second sentence) with "shall be assigned to". |
4.3.4.1.4 Заменить "должны маркироваться кодом" на "должны быть отнесены к коду" (в первом предложении) и "должны маркироваться комбинированным кодом" на "должны быть отнесены к комбинированному коду" (во втором предложении). |
6.8.2.5.2 Amend the right column as follows: Replace"- proper shipping name of substance carried13;"with: "- for the substances according to 4.3.4.1.3, the proper shipping name of the substance(s) accepted for carriage;". |
6.8.2.5.2 Внести следующие поправки в правую колонку: Заменить"- надлежащее отгрузочное наименование перевозимого вещества13;"следующим: "- для веществ, предусмотренных в пункте 4.3.4.1.3, надлежащее отгрузочное наименование вещества или веществ, допущенных к перевозке;". |
Replace the terms "key source categories" and "key sources" with the term "key categories" throughout the document, including in tables as appropriate, unless otherwise noted in this annex. |
Во всем документе, включая в соответствующих случаях таблицы, заменить термины "категории ключевых источников" и "ключевые источники" термином "ключевые категории", если иное не указано в настоящем приложении. |
Replace, in every paragraph where the reference is made, "Millennium Development Goals" with "goals of the United Nations Millennium Declaration, as identified in section III of General Assembly resolution 55/2". |
Заменить в каждом пункте, где содержится ссылка, слова «цели развития, сформулированные в Декларации тысячелетия» словами «цели Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций, указанные в разделе III резолюции 55/2 Генеральной Ассамблеи». |
38.3.4.4.3 Replace"[, or until a maximum force of 10 kN is applied]" with", or until a maximum force of 1000 times the weight of the cell, but not less thant 10 kN, is applied" in first sentence. |
38.3.4.4.3 В первом предложении заменить"[, либо же достижения максимального усилия в 10 кН]" на "или до достижения максимального усилия, в 1000 раз превышающего вес элемента и составляющего не менее 10 кН". |
You can use the Find All button on the Find & Replace dialogue box to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialogue box to add that word and places to the alphabetical index. |
Для выделения всех мест, в которых употребляется слово, можно использовать кнопку "Найти все" в диалоговом окне "Найти и заменить", а затем открыть диалоговое окно "Вставить элемент указателя" для добавления этого слова и мест к алфавитному указателю. |
Replace "based on the services provided" by "based on the distance travelled". |
Заменить слова"... в зависимости от видов перевозок" словами"... в зависимости от протяженности пробега" |
Replace Article: "The Parties included in Annex I may transfer and/or acquire, through emissions trading, emission reduction units, certified emission reductions, assigned amount units or removal units for the purposes of fulfilling their commitments under Article 3, paragraph 1. |
Заменить статью следующим текстом: "Стороны, включенные в приложение I, могут передавать и/или приобретать в рамках торговли выбросами единицы сокращения выбросов, сертифицированные сокращения выбросов, единицы установленного количества или единицы абсорбции для целей выполнения своих обязательств согласно пункту 1 статьи 3. |
Replace "receptacles for gases" with "pressure receptacles" in the title and throughout the existing text of the Chapter to account for the new terminology in the definitions of 1.2.1. |
В заголовке и во всем существующем тексте этой главы заменить слова "сосуды для газов" словами "сосуды под давлением" с учетом новой терминологии, используемой в определениях в разделе 1.2.1. |
2.3.2.1 Replace "NOTE" with "NOTE 1"and add a new NOTE 2 to read as follows: "NOTE 2: Flammable aerosols do not fall additionally within the scope of chapters 2.2, 2.6 or 2.7.". |
2.3.2.1 Заменить слово "ПРИМЕЧАНИЕ" словом "ПРИМЕЧАНИЕ 1"и добавить новое ПРИМЕЧАНИЕ 2 следующего содержания: "ПРИМЕЧАНИЕ 2: Воспламеняющиеся аэрозоли дополнительно не подпадают под действие положений глав 2.2, 2.6 или 2.7". |
Replace "Four reports to the Commission at its sixth session; and four reports to expert panels of the Commission (8)"with "Four reports to the Commission at each of its annual sessions; and four reports to expert panels of the Commission". |
Заменить слова "Четыре доклада для Комиссии на ее шестой сессии и четыре доклада для групп экспертов Комиссии (8)"словами "Четыре доклада для Комиссии на каждой из ее ежегодных сессий; и четыре доклада для групп экспертов Комиссии". |
Regulation 12.1 Replace"[President]" with "Assembly of States Parties". Regulation 12.5 |
Статья 12.1: заменить заключенное в квадратные скобки слово «[Президиум]» словами «Ассамблея государств-участников». |
(c) Replace the term "force-wide" by the term "force level" to allow for reimbursement for major equipment costs for services provided to others; |
с) заменить термин «единое обслуживание сил» термином «на уровне сил», с тем чтобы обеспечить возмещение расходов по категории основного имущества за услуги, предоставленные другим сторонам; |
Replace the words "the exercise of official duties by a justice or security official" with the words "the exercise of official duties by a person or a justice or security official", because the current text is limited to officials and does not cover witnesses. |
Заменить слова "выполнение должностных обязанностей должностным лицом органов юстиции и безопасности" словами "выполнение должностных обязанностей каким-либо лицом или должностным лицом органов юстиции или безопасности", поскольку существующая формулировка ограничивается должностными лицами и не охватывает свидетелей. |
Replace the words "based on human rights, international law and humanitarian principles" with the words "based on international humanitarian law, humanitarian principles, including those recognized in General Assembly resolution 46/182, and human rights". |
Заменить слова «на основе принципов соблюдения прав человека и норм международного права и гуманитарных принципов» словами «на основе международного гуманитарного права, гуманитарных принципов, включая те, которые закреплены в резолюции 46/182 Генеральной Ассамблеи, и прав человека». |
Replace paragraph 10.22 (c) with the following: "the number of companies voluntarily using relevant guidelines, including the use of the Global Reporting Initiative Guidelines to report on their use of natural resources". |
Заменить пункт 10.22(c) следующим текстом: «число компаний, которые добровольно используют соответствующие руководящие принципы, включая руководящие принципы Глобальной инициативы в области отчетности, при представлении информации об используемых ими природных ресурсах». |
4.3.3.2.5 Delete the proposed row for UN No. 3374. 4.3.4.1.4 Replace "shall be marked with the" and "shall be marked with" with "shall be assigned to". |
4.3.3.2.5 Исключить предложенную графу для Nº ООН 3374. 4.3.4.1.4 Заменить "должны маркироваться кодом" на "должны быть отнесены к коду" и "должны маркироваться комбинированным кодом" на "должны быть отнесены к комбинированному коду". |