And you're looking to... replace them? |
И вы хотите... заменить их? |
We can't replace it, as it's out of stock. |
Мы не можем заменить, потому что у нас на это нет денег. |
I can't replace August, but I'll do my best. |
Я не смогу заменить Августа, но сделаю всё, что смогу. |
I thought that if I could find my doppelganger on this Earth, I could replace my damaged cells with some of his healthy ones. |
Я думал, что если найду своего двойника на этой Земле, я смогу заменить свои разрушенные клетки здоровыми. |
In June 1992, the Agency decided to phase out by 1994 the two-year pre-service teacher training programme and replace it by vocational training courses. |
В июне 1992 года Агентство приняло решение свернуть к 1994 году осуществление двухгодичной программы подготовки преподавателей до их найма на работу и заменить ее курсами профессиональной подготовки. |
replace the text for old 11.4.5.2.2 by: |
заменить текст прежнего пункта 11.4.5.2.2 следующим текстом: |
In 12.5.1.3.3, replace the text in square brackets by: |
В пункте 12.5.1.3.3 заменить текст, заключенный в квадратные скобки, следующим текстом: |
In 14.4.1.2, replace "ventilation, explosion proof electrical features" by "a fan". |
В пункте 14.4.1.2 заменить слова "системой вентиляции, взрывобезопасным электрооборудованием" словом "вентилятором". |
MARITIME TRANSPORT, replace the table by the following: |
МОРСКОЙ ТРАНСПОРТ, заменить таблицу следующей таблицей: |
The imbalance in funding meant, for example, that the Agency could replace dilapidated school premises with new buildings, but could not recruit teachers. |
Например, однобокость финансирования означает, что Агентство может заменить обветшавшие школьные помещения новыми зданиями, однако не имеет возможности нанять учителей. |
We must exclude war and violence from the life of the human community and replace the cult of war by a culture of peace. |
Мы должны исключить войну и насилие из жизни человеческого сообщества и заменить культ войны культурой мира. |
Our evaluation, however, confirmed that such reviews could not replace a feasibility study, and its absence had a negative impact on the implementation of the project. |
Однако наша оценка подтвердила, что подобные обзоры не могут заменить технико-экономическое обоснование и отсутствие такого обоснования негативно сказалось на осуществлении проекта. |
We must replace interference in the internal affairs of other countries with respect for the freedom, independence and sovereignty of other States. |
Мы должны заменить вмешательство во внутренние дела других стран на уважение к свободе, независимости и суверенитету других государств. |
Paragraph 32.25 In the first sentence, replace "both in effect and under negotiation" with "elaborated". |
Пункт 32.25 В первом предложении заменить фразу "как действующих, так и тех, в отношении которых ведутся переговоры" на "разработанных". |
Lines 12-14: replace Other provisions with Provisions of the First and Second Geneva Conventions. |
Строка 11: заменить слова "В других положениях" словами "В положениях первой и второй Женевских конвенций". |
You thought you could replace me? |
Думала, ты сможешь заменить меня? |
How could we ever let them replace our little girl? |
Как мы только могли позволить им заменить нашу маленькую дочь. |
You can always replace a door, but, you know, there's only one Becks. |
Стекло всегда можно заменить, но Бекс у нас только одна. |
What I need is a new Michael, if I could replace Michael with a new one. |
Мне нужен новый Майкл, Если бы можно заменить Майкла кем-то новым. |
Wait a minute. I thought we agreed we'd never become dependent on anything we can't replace ourselves. |
Мы же договорились, что не станем зависеть от вещей, которых сами не сможем заменить. |
In addition, the Board recommends that UNOPS replace its Interim Information System Strategy, of November 1993, with an up-to-date strategy. |
Кроме того, Комиссия рекомендует УОПООН заменить разработанную Управлением в ноябре 1993 года временную информационную стратегию стратегией, отвечающей современным требованиям. |
We reiterate our position that bilateral agreements cannot replace, supersede or detract from North Korea's multilateral obligations to all States parties to the NPT. |
Мы вновь подтверждаем нашу позицию относительно того, что двусторонние соглашения не могут заменить, вытеснить или умалить многосторонние обязательства Северной Кореи, которые она имеет по отношению ко всем государствам - участникам ДНЯО. |
Could the circular economy replace current chemical fertilizer use?" |
Может ли она заменить существующее потребление химических удобрений? |
In the definition of "Overpack", replace "by a single consignor" with"". |
В определении "Пакет" заменить "одним грузоотправителем" на". |
It is high time man should realize his spiritual dimension and replace bitterness and hatred by love and compassion, tolerance and forgiveness. |
Пора человеку осознать, что главное в нем - его духовное начало, и заменить горечь и ненависть на любовь и сочувствие, терпимость и прощение. |