Английский - русский
Перевод слова Replace
Вариант перевода Заменить

Примеры в контексте "Replace - Заменить"

Примеры: Replace - Заменить
In expected accomplishment (a), replace the words "protection regime, including its implementation at the national level" with the words "cooperation in the protection of refugees and others of concern". В пункте (а) ожидаемых достижений заменить слова «режима международной защиты, включая его применение на национальном уровне» словами «международного сотрудничества в деле защиты беженцев и других лиц, положение которых вызывает озабоченность».
In the first sentence, replace the words "international best practice standards" with the words "the expectations of Member States as reflected in the resolutions and decisions of the General Assembly, as well as relevant regulations and rules of the United Nations". В первом предложении заменить словосочетание «международным стандартам "наиболее эффективной практики"» фразой «ожиданиям государств-членов, отраженных в резолюциях и решениях Генеральной Ассамблеи, а также соответствующих положениях и правилах Организации Объединенных Наций».
Elena, we can never replace your birth family, but you will always have people here who love you and who want to take care of you. Елена, мы никогда не сможем заменить тебе родную семью, но здесь, у тебя всегда будут люди, которые любят тебя, и которые хотят позаботиться о тебе.
In the last sentence, replace the phrase "developed and transitional countries" with the words "most developed countries and countries with economies in transition, as well as some developing countries". В последнем предложении слова «развитые страны и страны с переходной экономикой» заменить словами «наиболее развитые страны и страны с переходной экономикой, а также некоторые развивающиеся страны».
In annexes 2 (except for appendix 2) and 3, replace the specific designations of groups of perishable foodstuffs with the term "perishable foodstuffs", used in ATP заменить в приложениях 2 (кроме добавления 2) и 3 к СПС конкретные обозначения групп скоропортящихся пищевых продуктов на термин «скоропортящиеся пищевые продукты», принятый в СПС;
P200 (9) At the end of the last paragraph, replace "by the competent authority of the Contracting Party to ADR which has approved the technical code for the design and construction" with "by the competent authority which issued the type approval". Р200, пункт (9): в конце последнего абзаца заменить "компетентным органом Договаривающейся стороны ДОПОГ, который утвердил технические правила проектирования и изготовления" на "компетентным органом, выдавшим официальное утверждение типа".
1.2.1 In the definition of "Packaging", replace""Composite packaging (plastics material)", "Composite packaging (glass, porcelain or stoneware)"" by""Composite packaging"". 1.2.1 В определении термина "Тара" заменить «"Тара составная (из пластмассового материала)", "Тара составная (из стекла, фарфора или керамики)"» на "Тара составная".
In paragraph 4.5.1.1, second sentence, replace "Substances" by "Substances, including wastes," Во втором предложении пункта 4.5.1.1 заменить "Вещества" на "Вещества, включая отходы,".
To align with wording of Working Procedures, replace "statements on use" by "statements relevant to worker exposure" Привести в соответствие с формулировками рабочих процедур, заменить "заявления об использовании" на "заявления, касающиеся воздействия на работников".
In the fourth sentence, replace the term "the green economy" with the following "green economy policies in the context of sustainable development and poverty eradication and sustainable patterns of consumption and production". В четвертом предложении заменить термин «экологизацией экономики» фразой «стратегиями экологизации экономики в контексте устойчивого развития и искоренения нищеты и экологически устойчивых структур потребления и производства».
4.1.5.1.1 At the end of decision logic 4.1.1 1 (page 234 of the English version of the GHS), in the text box starting with "Use all available...", sub-paragraph (a), replace "toxicity category" with "hazard category". 4.1.5.1.1 В конце схемы принятия решения 4.1.1 1 (стр. 307 СГС) в подпункте а) текстового поля, начинающегося со слов "Использовать всю имеющуюся...", заменить "класс токсичности" на "класс опасности".
Amend the title of Annex 1 to read "Annex 1 Classification and labelling summary tables" and replace the title of Annex 2 with the mention"(Reserved)". Изменить название приложения 1 следующим образом: "Приложение 1 Сводные таблицы классификации опасности и маркировки" и заменить название приложения 2 указанием"(Зарезервировано)".
Delete the row for flammable liquids category 4 and in the row for flammable liquids (categories 1, 2, 3) replace "1, 2, 3" with "1, 2, 3, 4" in column (4). Удалить строку для воспламеняющихся жидкостей класса опасности 4; в строке для воспламеняющихся жидкостей (классы опасности 1, 2, 3) в колонке (4) заменить "1, 2, 3" на "1, 2, 3, 4".
Question - you take a broom, you replace the handle, and then later you replace the brush and you do that over and over again. Вопрос. Если взять метлу и заменить черенок, а позже заменить помело, и повторять это снова и снова, будет ли это та же метла?
Replace the words "new and emerging donors" with the words "other development partners"; replace the words "new and emerging development partners" with the words "other development partners". Заменить слова «со стороны новых и вновь появляющихся доноров» словами «другими партнерами по развитию»; заменить слова «новыми и вновь появляющимися партнерами по процессу развития» словами «другими партнерами по развитию».
3.9.3.3.3 In the first sentence: - replace "one production batch" with "a tested production batch"; - delete "complex"; - replace "another production batch" with "another untested production batch"; 3.9.3.3.3 В первом предложении: - заменить слова "одной партии" словами "какой-либо испытанной партии"; - перед словом "смеси" исключить слово "сложной"; - вместо слов "другой партии" включить слова "другой неиспытанной партии";
Replace "receptacles for gases" with "pressure receptacles" in the title and throughout the existing text of Chapter 6.2, replace "receptacle(s)" with "pressure receptacle(s)". В заголовке заменить слова "сосуды для газов" словами "сосуды под давлением" и во всем существующем тексте главы 6.2 заменить слово "сосуд(ы)" словами "сосуд(ы) под давлением".
In former operative paragraph 5 replace "Durban Review Conference" by "review conference on the implementation of the Durban Declaration and Plan of Action"; Replace former operative paragraph 7 by the following: Decides further to remain seized of this priority issue. В бывшем пункте 5 постановляющей части заменить слова "обзорная конференция" словами "конференция по рассмотрению хода осуществления Дурбанской декларации и Плана действий"; Заменить бывший пункт 7 постановляющей части следующим пунктом: "постановляет далее продолжать заниматься этим приоритетным вопросом".
38.3.1 Replace "lithium cells" with "lithium metal and lithium ion cells" and, in the parenthesis, replace "and 3091" with", 3091, 3480 and 3481". 38.3.1 Заменить слова "литиевых элементов" словами "литий-металлических и литиево-ионных элементов" и в скобках заменить "и 3091" на", 3091, 3480 и 3481".
In the second sentence, delete"- Category 1 (irreversible effects on the eye) -" and replace "includes the criteria listed below" with "includes as criteria the observations listed in Table 3.3.1". Во втором предложении заменить "Отнесение к Классу опасности 1 (необратимое повреждение глаз)" на "Отнесение к этому классу опасности" и "происходит на основе перечисленных ниже критериев" на "предполагает использование в качестве критериев наблюдения, приведенные в таблице 3.3.1".
Delete the rows for oxidising liquids, category 1, and oxidising solids, category 1 and in the remaining rows for categories 2 and 3, replace "2, 3" with "1, 2, 3" in column (4). Исключить строки для окисляющих жидкостей, класс опасности 1, и окисляющих твердых веществ, класс опасности 1, а в остальных строках для классов опасности 2 и 3 в колонке (4) заменить "2, 3" на "1, 2, 3".
In the second sentence, replace the words "to address the impacts of volatility of commodity prices on them" with "to monitor commodity prices and address the impacts of excessive volatility of those prices on them". Во втором предложении заменить слова «на преодоление зависимости экономики развивающихся стран от колебаний цен на сырьевые товары» словами «на отслеживание цен на сырьевые товары и преодоление последствий чрезмерной волатильности цен на сырьевые товары для экономики развивающихся стран».
In Annex 3, in footnote 2 to the list of foodstuffs, replace "Any preparations thereof" by "And preparations thereof" to be consistent with the French text and ensure the correct interpretation of this footnote. В списке пищевых продуктов в сноске 2 к приложению 3 заменить "в любом виде" на "и полуфабрикаты из них", с тем чтобы согласовать текст с вариантом на французском языке и обеспечить правильное толкование данной сноски.
6.4.6.4 In the introductory sentence replace "the approval of the competent authority" by "multilateral approval" and insert "the packages are designed:" at the end, after "if". 6.4.6.4 Во вступительном предложении заменить "утверждения компетентным органом" на "многостороннего утверждения" и в конце после "если" включить "упаковки сконструированы:".
In the second sentence replace "the probe to the surface of the specimen shall be as to cause" by "the package specimen and the impact point on the package surface shall be such as to cause". Во втором предложении заменить "штыря по отношению к поверхности образца должно быть таким" на "образца упаковки и точка удара на поверхности упаковки должны быть такими".