Английский - русский
Перевод слова Replace
Вариант перевода Заменить

Примеры в контексте "Replace - Заменить"

Примеры: Replace - Заменить
In indicator of achievement (a), replace the words "the number of citations of" with "the number of times reference was made to". В показателе достижения результатов (а) заменить слова «количество выдержек» словами «количество ссылок».
The country was also endeavouring to make changes in prison management by providing specific training to civilian personnel, so that they could replace the police and members of the armed forces in the administration of the prisons and the care of prisoners. В стране предпринимаются также усилия по улучшению управления тюрьмами посредством организации специальной подготовки для гражданского персонала, с тем чтобы он мог заменить сотрудников полиции и военнослужащих, которые в настоящее время управляют тюрьмами и обеспечивают необходимые услуги для заключенных.
For the entry "ALUMINIUM ALKYL HALIDES, SOLID", replace "3052"with "3461"and delete "or" after "ALUMINIUM ALKYL HALIDES, LIQUID". В позиции "АЛЮМИНИЙАЛКИЛГАЛОГЕНИДЫ ТВЕРДЫЕ" заменить "3052"на "3461"и исключить "или" после "АЛЮМИНИЙАЛКИЛГАЛОГЕНИДЫ ЖИДКИЕ".
In paragraph 3, first line, replace the word "fifty-eighth" with the word "fifty-fifth". В первой строке пункта З заменить слова "пятьдесят восьмой" словами "пятьдесят пятой".
In operative paragraph 7, replace the words "in which the death penalty has not been abolished" with the words "in order to prevent extrajudicial, summary or arbitrary executions". В пункте 7 постановляющей части заменить слова «в которых не отменена смертная казнь» словами «с тем чтобы предотвратить внесудебные, суммарные или произвольные казни».
In item (a), replace the words "policies in the development process" with the words "policies, strengthened institutional capacities and regulatory framework in the development process". В подпункте (а) заменить фразу «политики в процессе развития» фразой «политики, укрепления институционального потенциала и регулятивных механизмов в процессе развития».
In the first sentence replace the words "Main Committees" with: "First, Special Political and Decolonization, Second and Third Committees". В первом предложении заменить слова «главных комитетов» словами «Первого комитета, Комитета по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации, Второго и Третьего комитетов».
9.7.8.2 Under "ZONE 1", replace "loading and unloading" with "filling and discharge" 9.7.8.2 В тексте под заголовком "ЗОНА 1", заменить "для загрузки и разгрузки" на "для наполнения и опорожнения".
It was pointed out that the national of the State could not replace the State, since it was not his own rights that were involved, but those of the State. Было отмечено, что гражданин государства не может заменить государство, поскольку речь идет не о правах гражданина, а о правах государства.
2.2.2.3 In the Note under classification code 2A, replace "REFRIGERANT GAS" with "Refrigerant gas" 2.2.2.3 В примечании к классификационному коду 2А заменить "РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ ГАЗ" на "Рефрижераторный газ".
9.2.4.5 First sentence, replace "as well as the exhaust pipes" by"(including the exhaust pipes)". 9.2.4.5 В первом предложении заменить слова "а также выхлопные трубы" словами"(включая выхлопные трубы)".
At its thirty-ninth session, the Working Party agreed in principle to the following new text which should replace the existing text of Article 7 of the 1968 Convention on Road Signs and Signals: На своей тридцать девятой сессии Рабочая группа согласовала в принципе следующий новый текст, который должен заменить собой существующий текст статьи 7 Конвенции о дорожных знаках и сигналах 1968 года:
6.7.2.12.2.3 In the title, replace "emergency vent capacity" with "required rate of discharge". 6.7.2.12.2.3 В названии таблицы заменить слова "минимальная аварийная пропускная способность" словами "минимальная требуемая пропускная способность".
1.5.1.1 In the last sentence, replace "particular derogation" with "temporary derogation" 1.5.1.1 В последнем предложении заменить слова "конкретного отступления" словами "временного отступления".
In the first sentence, replace the words "the print collections of United Nations documents" with the words "the need for printed copies of United Nations documents and the". В первом предложении слова «собрания документов Организации Объединенных Наций в печатной форме» заменить словами «необходимость наличия печатных экземпляров документов Организации Объединенных Наций и».
1.1.3.1 (c) Table: Category 0, Class 6.2: replace "without packing group" by" Таблица: категория 0, класс 6.2: заменить "без группы упаковки"
P903 In the first row after the packing instruction number, replace "and 3091"with", 3091, 3480 and 3481". Р903 В первой строке после номера инструкции по упаковке заменить "и 3091"на", 3091, 3480 и 3481".
On page 6, replace the reference to "Article 8(4)"to "Article 8(6)". На стр. 9 заменить ссылку на "статью 8(4)"ссылкой на "статью 8(6)".
Commercial partners engaged in contractual relations based on the use of a combination of electronic commerce technologies including EDI are recommended to use the E-Agreement and, to the extent necessary, replace the use of an EDI Interchange Agreement by the E-Agreement. Коммерческим партнерам, поддерживающим договорные отношения на основе использования определенного комплекса технологий электронной торговли, включая ЭОД, рекомендуется использовать э-соглашение и, по мере необходимости, заменить соглашение об обмене для ЭОД э-соглашением.
For Transport category 3, in column (2), for Class 8, replace "and 3028"with", 3028 and 3477". Применительно к транспортной категории З в колонке (2) в случае класса 8 заменить "и 3028"на", 3028 и 3477".
In line 2, replace the words "in accordance with their nation practices," with the words "subject to national practices and discretion". Во второй строке заменить слова «в соответствии со своей национальной практикой» словами «с учетом национальной практики и по своему усмотрению».
In the last but one sentence, replace "the steel rod would penetrate" with "the steel rod would be capable of penetrating". В предпоследнем предложении заменить "стальной стержень мог пробить" на "стальной стержень мог быть в состоянии пробить".
In the last sentence, replace "there shall be no leakage" with "penetration of the secondary packaging is acceptable provided that there is no leakage". В последнем предложении заменить "не должно происходить утечки" на "допускается пробой вторичной тары при условии отсутствия утечки".
Page 14 6.7.2.12.2.3 In the title, replace "emergency vent capacity" with "required rate of discharge" Стр. 15 6.7.2.12.2.3 В заголовке заменить "аварийная пропускная способность" на "требуемая скорость сброса".
331222 (4) (a)) Wherever it appears, replace the word "eductor" with 331222 (4) а) Во всех случаях заменить слово "эжектор" словами