8.6.3 Explanation of question 4 Replace"(e.g. a lowered dinghy)" by "if required in accordance with 7.1.4.77 and 7.2.4.77." |
8.6.3 Пояснение к вопросу 4 Заменить"(например, спущенная на воду шлюпка)" на "если оно требуется согласно подразделам 7.1.4.77 и 7.2.4.77". |
1.1.3.3, title Replace "vessels, vehicles or wagons carried" by "vessels, vehicles, wagons or non-road mobile machinery". |
1.1.3.3, заголовок Заменить "судов, перевозимых транспортных средств или вагонов" на "судов, транспортных средств, вагонов или внедорожной подвижной техники". |
Replace the table of the Provisional calendar of meetings for 2008 by the table appearing below: |
Заменить таблицу с предварительным графиком проведения совещаний в 2008 году приводимой ниже таблицей: |
1.6.4.12 Replace "31 December 2008" by "31 December 2011" in the last subparagraph. |
1.6.4.12 В последнем предложении заменить "31 декабря 2008 года" на "31 декабря 2011 года". |
9.3.2.25.9 and 9.3.3.25.9 Replace "gas return piping or the compensation piping" by "vapour return piping". |
Пункты 9.3.2.25.9 и 9.3.3.25.9, заменить слова "газовозвратного трубопровода или уравнительного трубопровода" словами "газовозвратного трубопровода". |
1.10.3.3 Replace in the proposed amendment "of the vessel or of the dangerous goods" by "of the vessel and of the dangerous goods". |
1.10.3.3 В предложенной поправке заменить "судна или опасных грузов" на "судна и опасных грузов". |
Replace"... training certificates for experts stipulated in 8.2.1..." by"... certificates for experts stipulated in 8.2.1...". |
1.10.1.6 Заменить"... предусмотренных в разделе 8.2.1 действительных свидетельств о подготовке экспертов..." на "предусмотренных в разделе 8.2.1 действительных свидетельств экспертов...". |
Replace "periodic tests" with "periodic inspections and tests" and "6.5.4.14" with "6.5.4.4" respectively. |
Заменить "первоначальному и периодическим испытаниям" на "первоначальным и периодическим проверкам и испытаниям" и "6.5.4.14" на "6.5.4.4". |
4.1.5 (Former 3.10.5) Replace "3.10.5 Decision logic" with: "4.1.5 Decision logic for hazardous to the aquatic environment". |
4.1.5 (Бывший раздел 3.10.5) Заменить "3.10.5 Схема принятия решения" на "4.1.5 Схема принятия решения для веществ, опасных для водной среды". |
For Division 1.5: Replace "Warning" with "Danger" and "May explode in fire" with "May mass explode in fire". |
Для подкласса 1.5 заменить "Осторожно" на "Опасно" и "Возможность взрыва при возгорании" на "Возможность взрыва массой при возгорании". |
7.2.1.21.4 Replace "prescribed in the list of substances of Table C are met" by "required for these substances in Table C of Chapter 3.2 are met". |
7.2.1.21.4 Заменить "в перечне веществ в таблице С" на "для этих веществ в таблице C главы 3.2". |
Replace the words "domestic legislation" by "national legislation" throughout; |
заменить во всех случаях слова «внутригосударственное законодательство» на «национальное законодательство»; |
Replace annexes 8-10 of the 1949 Convention on Road Traffic by the following versions of annexes 8 and 9: |
Заменить приложения 8 - 10 Конвенции о дорожном движении 1949 г. приложениями 8 и 9, изложив их в следующей редакции: |
1.6.3.21 Replace "Tank-vehicles" with "Fixed tanks (tank-vehicles) and demountable tanks" and "comply with" with "conform to". |
1.6.3.21 Заменить "Автоцистерны" на "Встроенные цистерны (автоцистерны) и съемные цистерны" (продолжение данной поправки не касается текста на русском языке). |
Replace "liquid" with "LIQUID" |
Заменить "жидкие" на "ЖИДКИЕ" |
Replace "solid" with "SOLID" |
Заменить "твердые" на "ТВЕРДЫЕ" |
Replace "N.O.S., solid" with "SOLID, N.O.S." |
Заменить "Н.У.К., твердое" на "ТВЕРДОЕ, Н.У.К." |
5.4.1.1.6 Replace current text (except paragraph If empty tanks, ... or Carriage in accordance with 7.5.8.1. which becomes new 5.4.1.1.6.3) with the following: |
5.4.1.1.6 Заменить существующий текст (за исключением абзаца, начинающего со слов "Если порожние неочищенные цистерны...", который становится новым пунктом 5.4.1.1.6.3) текстом следующего содержания: |
5.3.1.1.2 Replace "transport units" and "transport unit" with "vehicles" and "vehicle" respectively. |
5.3.1.1.2 Заменить "транспортной единице" и "Транспортные единицы" на "транспортном средстве" и "Транспортные средства", соответственно. |
Replace: "by road" by "inland waterway vessel" and "by road" by "by inland waterways". |
Заменить: "автомобильным транспортом" на "судном внутреннего плавания" и "автомобильным транспортом" на "по внутренним водным путям". |
Replace the word 'unambiguous' by the word 'clear' and the word 'must' by the word 'may'. |
Заменить слово «недвусмысленное» словом «ясное»и слово «должно» словом «может». |
"Replace the words 'humanitarian limits' by the words 'humanitarian aspects'." |
Слова «гуманитарные пределы» заменить словами «гуманитарные аспекты». |
7.1.4.14.7.3.3 (a) The amendment applies to the French text only. 7.1.4.15.3 Replace "transport unit" by "cargo transport unit". |
7.1.4.14.7.3.3 a) Данная поправка касается только текста на французском языке. 7.1.4.15.3 Заменить слова "транспортная единица" словами "грузовая транспортная единица" в нужном падеже. |
Paragraph 7: Replace "chapter" by "Article" and "recommendations" by "provisions" throughout. |
Пункт 7: Заменить повсеместно слово "глава" словом "статья", а слово "рекомендаций" словом "положений". |
Replace the current article 6.06 with the following article: "Meeting: high speed vessels. |
а) нынешнюю статью 6.06 заменить следующей статьей: "Встречное плавание: быстроходные суда. |