Английский - русский
Перевод слова Replace
Вариант перевода Заменить

Примеры в контексте "Replace - Заменить"

Примеры: Replace - Заменить
In paragraph 5.1.2 indent (a), second sub-paragraph, replace "should" by "may". В пункте 5.1.2, второй абзац подпункта а), заменить "следует снизить" на "может быть снижено".
In the explanations relating to column (20), under requirement 12, replace the text of paragraph (1) with "reserved". В пояснениях к колонке 20, требование 12, заменить текст подпункта 1) на"(Зарезервирован)".
5.3.2.1.5 In the added NOTE, replace "wagon/vehicles" with "wagons or vehicles". 5.3.2.1.5 В новом ПРИМЕЧАНИИ заменить "вагонам/транспортным средствам" на "вагонам или транспортным средствам".
1.6.7.2.3.1 Table of transitional provisions, third column, replace "2028" with "2038" (four times). 1.6.7.2.3.1 Таблица переходных положений, третья колонка: заменить "2028" на "2038" (четыре раза).
2.11, replace with "Viscosity. mm2/s." 2.11: заменить на: "Вязкость мм2/с".
8.2.2.3.1.2 Under "Treatment of holds and adjacent areas", in the second indent, replace "cargo" by "protected". 8.2.2.3.1.2 В "Обработка трюмов и смежных помещений", второй подпункт, выделенный тире, заменить "грузового пространства" на "защищенной зоны".
In point 11, replace "relative" by "mass". В пункте 11 заменить "относительная" на "массовая".
The new Employment and Support Allowance (ESA). This will replace the current Short-term and Long-term Incapacity Benefit. Введенное недавно пособие по оказанию материальной помощи и трудоустройству (ПМТ) призвано заменить существующие в настоящее время пособия в связи с краткосрочной и долгосрочной потерей трудоспособности.
Let me emphasize that compliance with the nuclear-test moratorium, regardless of how important that is, cannot replace the legal obligations deriving from the CTBT. Подчеркиваем, что соблюдение моратория на ядерные испытания, при всей важности этой меры, не может заменить юридических обязательств, вытекающих из ДВЗЯИ.
2.2.7.7.1.7 and 2.2.7.7.1.8 At the beginning, replace "Amend" with "Under the title, amend". 2.2.7.7.1.7 и 2.2.7.7.1.8 В начале заменить "Изменить" на "Текст под заголовком изменить".
States wishing to do so should replace paragraphs 1 and 2 by the following: В таком случае государства, желающие сделать это, должны заменить пункты 1 и 2 следующими пунктами:
UNEP points out that such reporting cannot therefore replace official reporting and may confuse readers of official financial reports when attempting to reconcile the two. ЮНЕП указывает, что такая отчетность не может поэтому заменить официальную отчетность и способна ввести в заблуждение читателей официальных финансовых отчетов при попытках совместить два метода.
International cooperation could not replace the inter-agency cooperation which must exist within the United Nations system. Международное сотрудничество не может заменить сотрудничество между учреждениями, которое должно быть налажено в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Delete in line 9 "when and where the need arises" and replace by "upon their request". В тринадцатой строке опустить слова «всякий раз, когда в этом есть необходимость,» и заменить их словами «по просьбе государств-членов».
If there is no need to isolate the accused from society by holding him or her in custody the court may replace remand in custody with house arrest. В случаях отсутствия необходимости в изоляции обвиняемого от общества путем его содержания под стражей, суд вправе заменить арест домашним арестом.
It was suggested that the term "consent" would be more appropriate in relation to interpretative declarations and should replace the word "approval". Прозвучала мысль о том, что применительно к заявлениям о толковании слово «одобрение» уместнее заменить словом «согласие».
We welcome the unilateral test moratoriums in place, but they cannot replace the fundamental value of a global and legally binding treaty. Мы приветствуем объявленные в одностороннем порядке моратории на ядерные испытания, однако они все же не могут заменить собой основополагающий глобальный договор, имеющий обязательную юридическую силу.
At the beginning of the sentence, replace the word "Providing" with the words "Enhancing the". В начале предложения слово «оказание» заменить словом «усиление».
However, regional action, no matter how important and praiseworthy, cannot replace in scope or impact universal action. Однако региональные действия, какими бы важными и достойными они ни были, не могут заменить собой в плане масштаба и воздействия глобальные действия.
In expected accomplishment (a), replace the word "sector" with the words "production and service sectors". В ожидаемом достижении (а) слова «в секторе» заменить словами «в секторах разработки и обслуживания».
Well, you can't replace a pane in a window that old without removing the whole thing. Ну, ты не сможешь заменить старую область в окне, не снимая всего этого.
Why don't you replace it with this? Почему бы тебе не заменить его на это?
What if we could replace him with one of our people? Что, если бы мы могли заменить его одним из наших людей?
In that case, it's best to not boot the drive up, but replace it with a fresh one. В таком случае, лучше не загружаться с этого диска, а заменить его новым.
Can we just replace that part of the pipe? А мы можем заменить лишь часть трубы?