Английский - русский
Перевод слова Replace
Вариант перевода Заменить

Примеры в контексте "Replace - Заменить"

Примеры: Replace - Заменить
2.4.3.1 In subparagraphs (a) and (b), replace "the tables" with "table 2.4.3.1". В подпунктах а и Ь заменить "нижеследующими таблицами" на "нижеследующей таблицей 2.4.3.1".
At the same time, we believe that neither unilateral moratoriums nor regional initiatives on confidence-building measures can replace a universal, legally binding treaty to prevent the possible deployment of weapons in outer space. Вместе с тем исходим из того, что ни односторонние моратории, ни региональные инициативы по мерам доверия не могут заменить универсального юридически обязывающего договора с целью недопущения возможного размещения оружия в космосе.
In the seventh sentence, replace the work "it" with the word "they". В седьмом предложении заменить слова «оно будет» словами «они будут».
In paragraph 5 replace Official No. with Official Identification Number ё) В пункте 5 заменить слова «Регистрационный номер» словами «Официальный идентификационный номер»
Delete the words "more effective" and replace with the word "strengthened". Заменить слова «более эффективном» словами «более широком».
He yelled at her and told her that she was no longer needed, as the children had grown up, and that a governess could easily replace her. Он кричал на нее и сказал ей, что она ему больше не нужна, поскольку дети выросли и ее сможет легко заменить гувернантка.
The organization argues the need to move beyond mere quota systems and corporate social responsibility, and replace them with a vision and policy developed by Governments to recruit persons with disabilities on a priority basis. Организация заявляет о необходимости выйти за рамки одной лишь системы квот и корпоративной социальной ответственности и заменить их далеко идущей стратегией и политикой, которые должны быть разработаны правительствами для трудоустройства инвалидов на приоритетной основе.
Such an assessment would not replace preparing an in-depth situation analysis in the case that an action plan on a particular issue is developed, but it would provide a more detailed sense of existing capacities and possible action that could be taken. Такая оценка не может заменить углублённого анализа ситуации в случае разработки плана действий по решению отдельного вопроса, но она даст более детальное представление о существующих возможностях и мерах, которые могут быть приняты.
4.1.1.1 At the end, replace "or reused" with", reused or remanufactured". 4.1.1.1 В конце заменить "и многократно используемым" на", многократно используемым или реконструированным".
At the end of the description of Type 6 (c), replace the full stop with"; and". В конце описания испытания типа 6 с) заменить точку на"; и".
But these measures cannot replace longer-term social protection schemes that will protect vulnerable peoples from this crisis as well as the next. Damaging responses Однако такие меры не могут заменить программы долгосрочной социальной защиты находящихся в уязвимом положении людей от нынешнего кризиса, а также от последующих кризисов.
1.2.1 Definition of battery-vehicle: in the first sentence, replace "to a transport unit" with "to this vehicle". 1.2.1 В определении "Транспортное средство-батарея" в первом предложении заменить "на транспортной единице" на "на данном транспортном средстве".
1.2.1 In the Note in the definition for "Applicant", replace "an operator" with "a tank-container operator". 1.2.1 В примечании к определению "Заявитель" заменить "оператором" на "оператором контейнера-цистерны".
1.2.1 In the definition for "Collective entry", replace "well defined" with "defined". 1.2.1 В определении "Сводная позиция" заменить "четко определенной" на "определенной".
4.2.5.2.6 T50 In the heading of the last column, replace "Maximum filling density (kg/l)" with "Maximum filling ratio". 4.2.5.2.6 Т50 В заголовке последней колонки заменить "Максимальная плотность наполнения (кг/л)" на "Максимальный коэффициент наполнения".
In the right-hand column, replace "maximum permissible laden mass" with "maximum permissible gross mass". В правой колонке заменить "максимально допустимая масса в загруженном состоянии" на "максимально допустимая масса брутто".
1.2.1 In the NOTE to the definition for "Cargo transport unit", replace "of Chapter 5.5" with "of 5.5.2". 1.2.1 В ПРИМЕЧАНИИ к определению "Грузовая транспортная единица" заменить "главы 5.5" на "раздела 5.5.2".
2.5.2 Insert "2.5.2.1" before the introductory sentence preceding table 2.5.1, and replace "Gases" with "Gases under pressure" in that sentence. 2.5.2 Включить "2.5.2.1" перед предложением, предшествующем таблице 2.5.1, и заменить в этом предложении "газы" словами "газы под давлением".
Although it cannot be relied upon to entirely replace survey based data collections, administrative data does represent a cost-effective means of complimenting and improving knowledge bases, allowing a better understanding of existing indicators and informing the development of new indicators and survey frames. И хотя они не в состоянии полностью заменить данные, получаемые с помощью обследований, использование административных данных действительно представляет собой экономически эффективное средство дополнения и совершенствования баз знаний, позволяющее лучше понять имеющиеся показатели и получить сведения о разработке новых показателей и выборочных совокупностей.
(b) Fourth sentence, replace the words "may continue to consider the methodology and timing for carrying out in-depth reviews of implementation of the protocols in the future and more" with "will". Ь) в четвертом предложении заменить слова "возможно, продолжит рассмотрение методологии и сроков проведения углубленных обзоров осуществления протоколов в будущем и проведет более" словом "будет".
Mr. Fathalla agreed that the word "dissemination" should replace the word "publication". Г-н Фатхалла согласен с тем, что слово «публикация» следует заменить на слово «распространение».
3.9.1.1 At the beginning of the first sentence replace "document" with "chapter" and insert "and mixtures" after "substances". 3.9.1.1 В начале первого предложения заменить слова "настоящего документа" словами "настоящей главы"; дальнейшая поправка к тексту на русском языке не относится.
In the last sentence, replace "specific acute toxicity data" with "specific acute and/or chronic toxicity data". В последнем предложении заменить слова "данных об острой токсичности" словами "конкретных данных об острой и/или хронической токсичности".
3.1.3.6.2.2 At the end of the second sentence, replace "unknown toxicity" with "unknown acute (oral/dermal/inhalation) toxicity". 3.1.3.6.2.2 В конце второго предложения заменить слова "неизвестной токсичности" словами "неизвестной острой (пероральной/дермальной/ ингаляционной) токсичности".
However, it was noted by reviewers that INTERPOL could not replace direct channels of communication between law enforcement authorities, agencies and services of other States, which appeared to be rare beyond the regional level. Вместе с тем, проводившие обзор эксперты отметили, что Интерпол не может заменить собой прямые каналы связи между компетентными органами, учреждениями и службами разных государств, которые, насколько можно судить, редко выходят за пределы регионального уровня.