| Replace "under paragraph 3" by "under paragraph 3 (a)" (twice). | Заменить слова "с пунктом З" словами "с пунктом З а)" (два раза). |
| Para. 6-1.4 (b): Replace "general drawings" by "wiring diagrams". | П. 6-1.4: в) слова "общие чертежи" предлагаем заменить на "монтажные схемы"; |
| (a) Replace "three fundamental" with "programme 17 of the medium-term plan for the period 1998-2001 and the following" | а) заменить слова «три важных соображения» словами «программа 17 среднесрочного плана на период 1998 - 2001 годов и следующие»; |
| SP 191 Replace "see Special Provision 190" with "Receptacles with a capacity not exceeding 50 ml containing only non-toxic constituents are not subject to these Regulations." | СП 191 Заменить слова "см. специальное положение 190" словами "под эти Правила не подпадают емкости вместимостью не более 50 мл., содержащие только нетоксичные ингредиенты". |
| 6.3.1.1 Replace "may, after decision by the competent authority," with "shall" and add the following sentence, at the end: | 6.3.1.1 Заменить слова "после соответствующего решения компетентного органа может" словом "должна" и добавить следующее предложение в конце: |
| Replace the wording "whether discharged conditionally or unconditionally" by: "whether the TIR operation has been terminated with or without reservation". | Заменить слова "оформленных с оговорками или без оговорок" на: "независимо от того, прекращена ли операция МДП с оговорками или без оговорок". |
| Replace in the second sentence the wording: "discharge the TIR Carnet unconditionally" by: "terminate the TIR operation without reservation". | Заменить во втором предложении слова "оформят книжку МДП без всяких условий" на: "прекратят операцию МДП без всяких оговорок". |
| Replace the words "on the thirtieth day" with the words "on the ninetieth day", in line with article 29, paragraph 1, of the 1988 Convention. | Заменить слова "на тридцатый день" словами "на девяностый день" в соответствии с пунктом 1 статьи 29 Конвенции 1988 года. |
| Replace the existing comment to Annex 5 with a new comment to read as follows: The model of a TIR plate in conformity with Annex 5 is shown below. | Заменить существующий комментарий к приложению 5 новым комментарием следующего содержания: Образец таблички МДП, соответствующий приложению 5, приведен ниже. |
| Replace the fifth sentence with the following: "It is also important to free individuals from the burden of 'uncivil' behaviour in order to safeguard their survival, dignity and livelihood." | Заменить четвертое предложение следующей формулировкой: «Важно также освободить людей от бремени «негражданского» поведения для гарантирования их выживания, достоинства и уровня жизни». |
| Replace the phrase "forming part of them" with the phrase "below the freeboard deck" | Заменить слова "составляют часть их" выражением "расположенные ниже палубы надводного борта". |
| 4.1.2.4 Replace "rigid plastics and composite IBCs" with "rigid plastics, composite and flexible IBCs" in the first sentence. | 4.1.2.4 В первом предложении заменить "жестких пластмассовых и составных КСГМГ" на "жестких пластмассовых, составных и мягких КСГМГ". |
| Replace "45" with "see remark 9)" | Заменить "45" на "см. замечание 9)" |
| Replace the paragraphs of 97 (a) with text to read: (a) Encourage the provision of social support, including respite services, advice and information for both older caregivers and the families under their care. | Заменить пункт 97(а) на текст следующего содержания: (а) Поощрение оказания социальной поддержки, включая оказание услуг, предоставление консультаций и информации как для пожилых лиц, обеспечивающих уход, так и для членов семей, за которыми они ухаживают. |
| Replace the text between brackets in page 353 (English version) with the following: | Заменить текст в скобках на стр. 431 (текста на русском языке) следующим текстом: |
| Replace operative paragraph 2 with the following paragraph: "2. Expresses its support for all efforts to achieve a just and comprehensive peace in the Middle East and to ensure peace and prosperity for the peoples of the region, including children". | Заменить пункт 2 постановляющей части следующим пунктом: «2. заявляет о своей поддержке всех усилий по достижению справедливого и всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке и по обеспечению мира и процветания для народов региона, включая детей». |
| Replace "45" with "see remark 9)" | Заменить "45" на "см. примечание 9)" |
| 4.1.3.6 Replace "Cylinders, bundles of cylinders, pressure drums and tubes" with "All cylinders, tubes, pressure drums and bundles of cylinders". | 4.1.3.6 Заменить "Баллоны, связки баллонов, барабаны под давлением и трубки" на "Все баллоны, трубки, барабаны под давлением и связки баллонов". |
| Replace the words "illicit trafficking in and manufacture of small arms" with the words "illicit manufacture of and trafficking in small arms". | Заменить слова «незаконной торговли ими и их незаконного производства» словами «незаконного их производства и незаконной торговли ими». |
| Replace the words "peacekeeping and related operations" with the words "peacekeeping operations and other United Nations field missions". | Заменить фразу «операциями по поддержанию мира и смежными операциями» фразой «операциями по поддержанию мира и другими полевыми миссиями Организации Объединенных Наций». |
| Replace the words "ecosystem-based adaptation measures" with the words "adaptation measures, including an ecosystem-based approach,". | Заменить слова «с использованием экосистемного подхода» словами «, включая применение экосистемного подхода». |
| 3.3.1 SP356 Replace"[competent authority]" with "competent authority of the country of manufacture*" (three times). | 3.3.1 СП356 Заменить"[компетентный орган]" на "компетентный орган страны изготовления " (трижды). |
| Paragraph 6: Replace "chapter" by "Article" and "20"by "4". | Пункт 6: Заменить слово "глава" словом "статья", цифру "20"цифрой "4". |
| Replace by: "The outer walls of the cupboard shall be painted red and bear the white inscription 'FIRE HAZARD'" | Заменить текст на: Наружные стены шкафа должны быть окрашены в красный цвет и иметь надпись белого цвета ОГНЕОПАСНО . |
| Replace "prevention" with "prevention and combating" in all instances except in expected accomplishment (b). | Во всех случаях, кроме ожидаемого достижения (Ь), заменить слова «предупреждение терроризма» словами «предупреждение терроризма и борьба с ним». |