Английский - русский
Перевод слова Replace
Вариант перевода Заменить

Примеры в контексте "Replace - Заменить"

Примеры: Replace - Заменить
Replace 3 by 4. Заменить "трех" на "четырех".
Replace searched regular expression with... Заменить текст, соотв. рег. выражению на...
Replace activities with outputs. Заменить выражение виды деятельности словом мероприятия.
Clicking on Replace All will initially perform the same function as clicking on Replace, but will automatically replace the misspelled word with the chosen replacement word, if it appears again (at a later point) in your document. Нажатие Заменить всё обычно выполняет ту же функцию, что и нажатие Заменить, но автоматически заменит ошибочное слово выбранным для замены, если оно встретится далее в документе.
In paragraph 13 replace Article 3.20 with Article 3.27 In paragraph 15 (b) replace paragraph 1 with paragraph 4 заменить "пункт 1"на "пункт 4".
Replace footnote reference 8/ by . Заменить ссылку на сноску 8/ значком сноски .
Replace existing 6.2.1.5.1 by; Заменить существующий пункт 6.2.1.5.1 следующим текстом:
9.1.2.1 In the first sentence, add "and MEMUs" after "and AT vehicles" In the second paragraph, replace "Chapters 9.2 to 9.7"with "Chapters 9.2 to 9.8". 9.1.2.1 В первом предложении заменить "и" на", "и включить "и MEMU" после "АТ".
Annex 1, The list of categories of filament lamps, amend to read: The list of sheets for filament lamps, amend to read: "... Sheets H13/1 to 4, replace by new sheets H13/1 to 4;. Приложение 1, Перечень категорий ламп накаливания изменить следующим образом: Перечень спецификаций ламп накаливания изменить следующим образом: Спецификации H13/1-4 заменить новыми спецификациями H13/1-4.
In the second sentence, replace the words "strengthening coherence between the normative support provided to global intergovernmental processes and the technical and thematic advice provided to national partners at the country level" with the words "strengthening coherence between the normative and operational work". Во втором предложении заменить слова «поддержки, оказываемой глобальным межправительственным процессам, и технических и тематических консультационных услуг, предоставляемых национальным партнерам на страновом уровне» словами «и оперативной работы».
An analysis of this respirocyte, designed by Rob Freitas, indicates if you replace 10 percent of your red blood cells withthese robotic versions, you could do an Olympic sprint for 15minutes without taking a breath. Анализ искусственного эритроцита, который проектирует РобФрейтас, показал, что, если удастся заменить 10% красных кровяныхклеток этими роботами, то можно пробежать олимпийский спринт за 15минут без единого вдоха,
Preamble, paragraph 10., last line delete the text "made under in the framework of the 1958 or 1998 Agreements respective Agreements" and replace with the text "in the framework of the 1958 or 1998 Agreements respectively". Преамбула, пункт 10, предпоследняя строка, исключить слова "принятым на основании соглашений 1958 или 1998 годов" и заменить их словами "в рамках Соглашений 1958 или 1998 годов соответственно".
Paragraphs 3.2. to 3.2.3.2., replace by the following text and insert new paragraphs 3.2.3.3. to 3.2.4.4.: Пункты 3.2-3.2.3.2 заменить приводимым ниже текстом и включить новые пункты 3.2.3.3-3.2.4.4 следующего содержания:
Delete the first sentence and replace it with: "As a matter of priority, gender dimensions and the rights-based as well as development-based approaches for persons with disabilities will be mainstreamed across relevant subprogrammes." Исключить первое предложение и заменить его текстом следующего содержания: «В первоочередном порядке в соответствующих подпрограммах будет уделяться внимание гендерным проблемам и правозащитному, а также ориентированному на развитие подходу к инвалидам1»
5.3.2.1.2 In the second sentence, at the beginning, replace "different substances" with "different dangerous substances" and, at the end, insert "in question" after "tank compartments". 5.3.2.1.2 В начале второго предложения заменить "различных веществ" на "различных опасных веществ" и в конце включить "этих" перед "цистер или отсеков цистерн".
At the end of subparagraph (b), replace the phrase "strategies and action plans and to incorporate gender perspectives in sectoral areas" with the phrase "including on the incorporation of gender perspectives in sectoral areas". В конце подпункта (Ь) заменить слова «программ, стратегий и планов действий в области гендерного равенства и по учету гендерной проблематики в отдельных секторах» словами «стратегий в области гендерного равенства, в том числе связанных с учетом гендерной проблематики в отдельных секторах».
In paragraph (5)(c), in the sentence before the equation, replace "gases for which filling data are not provided in the table" with "gases and gas mixtures for which relevant data are not available". В пункте (5) с), в предложении, предшествующем уравнению, заменить "газов низкого давления, по которым данные о наполнении в таблице не приводятся" на "газов и смесей газов низкого давления, по которым нет соответствующих данных".
In the definition of "Natural Uranium" (under "Uranium-natural, depleted, enriched") replace "chemically separated uranium" with "uranium (which may be chemically separated)". В определении "Природный уран", содержащемся в разделе "Уран природный, обедненный, обогащенный", заменить "химически выделенный уран" на "уран (который может быть химически выделенным)".
Replace edition 2.0 with Edition 2.1 Заменить "Версия 2.0" на "Издание 2.1".
Replace edition 2.0 with edition 2.1 Заменить "издание 2.0" на "издание 2.1".
1.1.1.1 In the first and fourth sentences, replace "chemical products" with "chemicals". заменить слова "описанной выше продукции" словами "описанных выше химических веществ".
In the last paragraph, "The use of junctions... to users", replace "with traffic signals (three colour lights)" by"... with traffic light signals (three colour system) ...". В последнем подпункте "Использование перекрестков, регулируемых светофорами... для участников дорожного движения" текста заменить слова "светофорами (трехцветовая сигнализация)" словами"... светофорами (система трехцветовой сигнализации)...".
In the first sentence, delete the word "mainly", replace the words "action at the national level" with the words "a coherent national policy" and, at end of the sentence, add the words "at the national level". Заменить первое предложение следующим текстом: «Международные обязательства в области прав человека могут быть претворены в жизнь на национальном уровне путем проведения последовательной национальной политики».
In the text proposed by paragraph 18 (c) replace be turned on with remain switched on Amend the proposal contained in paragraph 19 (c) to read заменить слова "должен остановиться в ближайшем подходящем месте" на "немедленно следовать до ближайшего места безопасной стоянки".
However, the releasing mission cannot replace the staff member during the temporary duty assignment, and the receiving mission loses the capacity and experience gained once the staff member completes the temporary duty assignment. Однако направляющая миссия не может заменить откомандированного сотрудника на период его отсутствия, а принимающая миссия после окончания срока его командировки лишается в его лице части кадрового потенциала и приобретенного опыта.