Английский - русский
Перевод слова Replace
Вариант перевода Заменить

Примеры в контексте "Replace - Заменить"

Примеры: Replace - Заменить
Paragraph 2.2.1., table, replace twice "engine power" with "engine maximum net power" Пункт 2.2.1, таблица, заменить дважды "мощности двигателя" на "максимальной полезной мощности двигателя".
As part of her medical report to the Board and in response to the Board's request at its sixtieth session, the medical consultant presented a draft minimum medical review questionnaire for implementation of the proposed standard, which could replace the current detailed medical questionnaire. В рамках своего медицинского доклада Правлению и в ответ на просьбу Правления, высказанную на его шестидесятой сессии, врач-консультант представила проект минимального медицинского проверочного вопросника для введения предлагаемого стандарта, который мог заменить нынешний подробный медицинский вопросник.
In the second sentence, after the word "approaches", replace the existing text with the following text: "through voluntary return, and, where appropriate and feasible, through local integration and resettlement". Во втором предложении после слова «подходов» заменить имеющийся текст новым: «посредством добровольного возвращения и, где это уместно и целесообразно, посредством местной интеграции и расселения».
In the second sentence, replace the words "peacekeeping missions" with the words "integrated peacekeeping missions" and delete the words "and other operations led by the Department of Peacekeeping Operations". Во втором предложении заменить слова «миротворческие миссии» словами «комплексные миротворческие миссии» и исключить слова «и другие операции, которые осуществляются под руководством Департамента операций по поддержанию мира».
SP239 In the first sentence, replace, "sodium, sulphur and/or polysulphides" by "sodium, sulphur or sodium compounds (e.g. sodium polysulphides and sodium tetrachloroaluminate)". СП 239 В первом предложении заменить "натрия, серы и/или полисульфидов" на "натрия, серы или соединений натрия (например, полисульфидов натрия и тетрахлоралюмината натрия)".
In the caption, replace "paragraph 3" by "paragraph 2", as follows: В тексте под рисунком заменить "пункт З" на "пункт 2" следующим образом:
In the entries for "Actinolite", "Anthophyllite", "Talcum with tremolite and/or actinolite" and "Tremolite" in the UN No. column, replace "2590" by "2212". В позициях "Актинолит", "Антофиллит", "Тальк с тремолитом и/или актинолитом" и "Тремолит" заменить "2590" на "2212" в колонке "Номер ООН".
It was suggested that the words "to identify the electronic record as the electronic transferable record" should replace the words "to identify that electronic record as the [operative] electronic record to be used as an electronic transferable record". В этой связи было предложено заменить формулировку "идентифицировать эту электронную запись как [действительную] электронную запись для использования в качестве электронной передаваемой записи" формулировкой "идентифицировать эту электронную запись в качестве электронной передаваемой записи".
The Committee recommends that the State party replace substituted decision-making with supported decision-making for persons with disabilities, and do more to ensure that persons with disabilities have access to supported decision-making and are not placed under guardianship. Комитет рекомендует государству-участнику заменить субститутивную модель принятия решений методами оказания поддержки инвалидам при принятии решений и приложить дополнительные усилия для обеспечения доступа инвалидов к услугам по поддержке принятия решений вместо передачи их под опеку.
In Rule 14, second sentence, replace "for the unexpired portion of the term" by "at the opening of the next session"; Правило 14, второе предложение: заменить "до окончания текущего срока полномочий" на "при открытии следующей сессии".
"We need to change the term"people with special needs" and replace it with "people with disability" because by saying special needs we include even others who also have special needs, "said Mr. Richard Mugisha, the PWDU Director. Директор АИУ г-н Ричард Мугиша заявил: «Мы должны отказаться от выражения «лица, имеющие специальные потребности» и заменить его термином «инвалиды», поскольку к таким лицам относятся и другие люди, которые также имеют специальные потребности».
In paragraph 4, replace the words "this annex may, therefore, need amending and updating" with the words "the guidance document referred to in paragraph 1 above may, therefore, need amending and updating". В пункте 4 заменить слова "поэтому может возникнуть необходимость в изменении и обновлении настоящего приложения" словами "поэтому может возникнуть необходимость в изменении и обновлении руководящего документа, упомянутого в пункте 1 выше".
In principle, limit values for particulate matter cannot replace specific limit values for cadmium, lead and mercury, because the quantity of metals associated with particulate emissions differs from one process to another. В принципе, предельные значения для дисперсных частиц не могут заменить конкретных предельных значений для кадмия, свинца и ртути, поскольку количество металлов, связанных с выбросами дисперсных частиц, различается в зависимости от конкретного процесса.
In Annex 2, replace "Deep-frozen and frozen foodstuffs mentioned below to be immediately further processed at destination" by "Deep-frozen and frozen foodstuffs mentioned below to be immediately further processed at their destination". В приложении 2 вместо "Упомянутые ниже глубокозамороженные и замороженные пищевые продукты, подлежащие немедленной дальнейшей переработке в пункте назначения" заменить на "Упомянутые ниже глубокозамороженные и замороженные пищевые продукты, подлежащие немедленной дальнейшей переработке в пункте их назначения".
(a) Article 18, paragraph 1, replace "at least once a year" by "at dates to be determined by the Conference of the Parties"; а) заменить в пункте 1 статьи 18 слова "по крайней мере один раз в год" словами "в сроки, определяемые Конференцией Сторон";
6.8.3.2.11 In the first paragraph, replace independent safety valves, each so designed as with or more independent safety valves capable of opening at the maximum working pressure indicated on the tank. 6.8.3.2.11 В первом абзаце заменить независимыми предохранительными клапанами, каждый из которых должен иметь конструкцию, обеспечивающую на или более независимыми предохранительными клапанами, открывающимися при максимальном рабочем давлении, указанном на цистерне.
In (a), replace "Metal, rigid plastics and composite IBCs" with "Metal and rigid plastics large packagings" and "the IBC" with "the large packaging". В подпункте а) заменить "Металлические, жесткие пластмассовые и составные КСГМГ" на "Металлическая и жесткая пластмассовая крупногабаритная тара" и "КСГМГ" на "крупногабаритная тара".
Table 1.10.5 In the table, for Class 3, in the entry for "Desensitized explosives", in the fourth column), replace "a" with "0". Таблица 1.10.5 "В таблице в позиции для класса 3"Десенсибилизированные взрывчатые вещества" заменить "а" на "0"в четвертой колонке).
In paragraph 12.13 (a), replace the words "with the United Nations reform agenda, especially the One United Nations system at country level" with the words "with the approved United Nations reforms". В пункте 12.13(a) заменить слова «в соответствии с программой реформы Организации Объединенных Наций, особенно системой «Единая Организация Объединенных Наций,» словами «в соответствии с утвержденными реформами Организации Объединенных Наций».
Under the subheading "Section XIII: air operations", replace the first entry in the right-hand column with the following: The air operations of UNFICYP are related to the monitoring of the buffer zone. В подрубрике «Раздел XIII: воздушные перевозки» заменить первый абзац в правой колонке текстом следующего содержания: Воздушные перевозки ВСООНК связаны с осуществлением наблюдения в буферной зоне.
6.8.2.6 In the Table, under "For all tanks", replace the entry for "EN 14025: 2003"by the two following entries: 6.8.2.6 В разделе таблицы "Для всех цистерн" заменить позицию для "EN 14025:2003"на следующие две позиции:
Consequential amendment: In the title of 4.1.1.19, replace "and IBCs" with", including IBCs," Поправка, вызванная этой поправкой: В заголовке подраздела 4.1.1.19 заменить "и КСГМГ" на", включая КСГМГ".
Thirdly, replace the text of the old operative paragraph 14 - which would become the new operative paragraph 13 - with new text as follows: В-третьих, заменить текст существующего пункта 14 постановляющей части, который при новой нумерации будет пунктом 13, следующим текстом:
Fourth, in the second line of paragraph 6 of the same section, the words "any" and "may" should be deleted and the words "overall departmental" should replace the word "organizational". В-четвертых, во второй строке пункта 6 того же раздела слова «любые» и «могут» должны быть исключены, а фразу «общий департаментский» следует заменить словом «организационный».
In the title, replace "Definition of objections" by "Definition of the object and purpose" В заголовке заменить «Определения возражений» на «Определение объекта и цели».