Английский - русский
Перевод слова Replace
Вариант перевода Заменить

Примеры в контексте "Replace - Заменить"

Примеры: Replace - Заменить
Looking at the trends in 1960-1986 versus 1986-2004 gives a strong indication of what number might replace the'? Рассмотрение трендов за 1960-1986 годы в сопоставлении с трендами за 1986-2004 годы дает серьезные основания для предположений о значении, которое может заменить"?
However, in order to achieve consensus it had been appropriate to delete the former draft article 19 and replace it by a new draft article 42 on the consequences of breaches of obligations towards the international community as a whole. Однако для достижения консенсуса оказалось целесообразным исключить бывший проект статьи 19 и заменить его новым проектом статьи 42 о последствиях нарушений обязательств перед международным сообществом в целом.
Mr. Sekolec said that, rather than having to renumber the entire Model Law, which would be disruptive, the secretariat could replace the series "bis", "ter" and so on with letters, if the Commission so decided. Г-н Секолек говорит, что вместо изменения нумерации всего Типового закона, что может нарушить соответствующий порядок, секретариат мог бы, если Комиссия примет такое решение, заменить обозначения "бис", "тер" и т. д. буквами.
In paragraph 23.44 (a) a., replace plenary meetings with plenary meetings заменить «пленарные заседания» на «пленарные заседания».
9.3.1.27.5 This amendment only applies to the Russian text. 3.2.1 Insert the following amendment: "In the explanatory note for column (5), delete the second indent and replace";"with". 9.3.1.27.5 Второе предложение читать следующим образом: 3.2.1 Включить следующую поправку: «"В пояснительном примечании к колонке 5 исключить второй подпункт и заменить";"на".
In sub-paragraph (d), replace "Classification" with "Data on aquatic hazards" and "the same" with "substantially equivalent". В подпункте d) заменить "данные, касающиеся классификации" на "данные, касающиеся опасности для водной среды" и заменить "равноценны" на "в значительной мере равноценны".
In rule 6.11, replace the words "in accordance with the procedure specified in rule 5.19"by the words "in accordance with rule 2.14". В правиле 6.11 заменить слова «в соответствии с процедурой, указанной в правиле 5.19» словами «в соответствии с правилом 2.14».
In rule 6.15, sub-rule 1, replace the words "has been proceeded against" by the words "can be proceeded against". В подправиле 1 правила 6.15 заменить слова «было подвергнуто преследованию» словами «может быть подвергнуто преследованию».
In rule 6.24, sub-rule 1, replace the words "criminal responsibility of the accused, or sentence and reparations" with the words "criminal responsibility of the accused, sentence and reparations". В подправиле 1 правила 6.24 заменить слова «уголовной ответственности обвиняемого или наказании и возмещении» словами «уголовной ответственности обвиняемого, наказании и возмещении».
While it was hoped that foreign direct investment would, in the years to come, play a greater role in a larger number of developing countries, it would be naive to think that it could replace ODA, especially the least developed countries. Хотя выражается надежда на то, что прямые иностранные инвестиции будут в предстоящие годы играть бóльшую роль в большем числе развивающихся стран, было бы наивно полагать, что они смогут заменить ОПР, особенно в наименее развитых странах.
For Category 2: replace paragraph 1 with the following text: "1. For substances rapidly degradable: Для Класса 2: заменить пункт 1 следующим текстом: "1. Для быстроразлагающихся веществ:
In paragraph (b), replace the words "including the issue of missiles" with the words "on specific issues related to weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons". В пункте (Ь) заменить слова «включая вопрос о ракетах» словами «связанных с конкретными вопросами, касающимися оружия массового уничтожения, в частности ядерного оружия».
In the third sentence, the "and" that followed "Covenant" should be dropped, and the word "objective" should replace the word "separate". В третьем предложении союз «и» после слова «Пакт» следует опустить, а слово «отдельный» следует заменить словом «объективный».
At the end of the last sentence, replace the words "on an as-available basis from within the existing capacity of the Department" with the words "in accordance with paragraph 4 of section I of General Assembly resolution 55/222 of 23 December 2000". В последнем предложении заменить слова «в рамках имеющихся возможностей Департамента» словами «согласно пункту 4 раздела I резолюции 55/222 от 23 декабря 2000 года».
For example, following some preliminary determination that such a replacement was appropriate having regard to the nature of the case involved, mediation could replace some or all elements of a conventional trial and restorative outcomes sometimes replaced conventional sentences in appropriate cases. Например, после решения в предвари-тельном порядке вопроса о том, что такая замена целесообразна с учетом характера соответствующих дел, посредничество может заменить некоторые или все элементы традиционного судебного разбира-тельства, а реституционные результаты зачастую достигаются в соответствующих случаях вместо вынесения традиционных приговоров.
In paragraph (f), replace the words "two non-governmental organizations" with the words "non-governmental organization". В пункте (f) исключить слова «две неправительственные организации» и заменить их словами «неправительственная организация» и исключить слова «Фонд динамической всемирной христианской миссии».
replace "toxicity of the batch" with "toxicity of the untested batch". заменить слова "токсичность данной партии" словами "токсичность неиспытанной партии".
replace "and produced by" with "when produced by", and заменить слова "произведенный тем же предприятием-изготовителем" словами "в случае ее производства тем же предприятием-изготовителем"; и
4.1.3.5.5.4.1 At the beginning of the second sentence replace "If the sum of these ingredients" with "If the sum of the concentrations of these ingredients". 4.1.3.5.5.4.1 В начале второго предложения заменить слова "Если сумма этих ингредиентов" словами "Если сумма концентраций этих ингредиентов".
In table 13.9, under Expected accomplishments, replace "city authorities" with "local authorities" В таблице 13.9 в колонке «Ожидаемые достижения» заменить слова «городскими органами управления» словами «местными органами управления».
Page 6, heading "Education", left column, at the first bullet, please replace the first sentence with: "Education achievements are unsatisfactory in LDCs. Стр. 8, рубрика "Образование", второй столбец, первый маркер втяжки, заменить первое предложение текстом следующего содержания: "Достижения НРС в сфере образования являются неудовлетворительными.
In the last sentence, replace the words "programme of work will" with the following words: "subprogramme of work on protection will also". В последнем предложении заменить слова «Программа работы будет» следующими словами: «Подпрограмма работы по защите будет также».
6.7.2.1 In the definitions of "Design pressure" under (c) and "Test pressure" replace "4.2.4.2.6" with "4.2.5.2.6". 6.7.2.1 В подпункте с) определения термина "Расчетное давление" и в определении термина "Испытательное давление" заменить "4.2.4.2.6" на "4.2.5.2.6".
In paragraphs 44 and 49, the word "may" should replace the word "will" if it is intended to cover actions going beyond what the Protocol calls for. В пунктах 44 и 49 слово "примут" следует заменить словами "могут принять", поскольку предлагаемые меры могут выходить за рамки мер, предусмотренных в Протоколе.
Should this future convention replace the Standard Rules, or should the Standard Rules and the convention complement each other? Должна ли будет эта конвенция заменить Стандартные правила либо Стандартные правила и конвенция должны будут дополнять друг друга?