Примеры в контексте "Replace - Смену"

Примеры: Replace - Смену
Newer functions, such as website maintenance, replace more traditional communication mechanisms. На смену более традиционным механизмам коммуникации приходят новые механизмы, требующие выполнения новых функций, таких, как ведение веб-сайтов.
Realistic conflict management will replace utopian hopes for conflict resolution. Реальная работа по урегулированию конфликта придет на смену утопическим надеждам на его разрешение.
Dialogue and negotiation should replace blockades, aggression and hostility. На смену блокадам, агрессии и вражде должны прийти диалог и переговоры.
The forum will replace the Commission on Sustainable Development and take over its responsibilities, in principle with greater effectiveness and higher visibility. Форум придет на смену Комиссии по устойчивому развитию, ему будут переданы ее обязанности, которые, как предполагается, он будет выполнять более эффективным и транспарентным образом.
A culture of dialogue should replace a culture of distrust. На смену культуре недоверия должна прийти культура диалога.
From October 2003, the Pension Credit will replace MIG. С октября 2003 года на смену ГМД придет пенсионный кредит.
Finally, she asked if the new Constitution would result in a new Civil Code that would replace personal and customary law. В заключение оратор спрашивает, приведет ли принятие новой конституции к разработке нового гражданского кодекса, который придет на смену персональному и обычному праву.
Once the training was completed, those guards would replace existing staff. По завершении обучения эти надзиратели придут на смену действующему персоналу.
Common security and cooperation can now replace front lines and confrontation. Общая безопасность и сотрудничество теперь могут прийти на смену линиям фронта и конфронтации.
Mutual benefit and cooperation will replace plunder and exploitation. На смену грабежам и эксплуатации придут взаимная выгода и сотрудничество.
Thus, a small number of professional arbitrators would replace the hundreds of volunteers currently performing those duties. Таким образом, на смену сотням сотрудников, в настоящее время выполняющим эти функции добровольно, придет ограниченное число профессиональных арбитров.
The arrangement in the Department for Administration and Management would replace the Efficiency Board and its working group. Этот механизм в рамках Департамента по вопросам администрации и управления придет на смену Совету по вопросам эффективности и его рабочей группе.
Encrypted electronic mail and procedures to ensure its proper use will replace the current system of code cables. На смену нынешней системе шифротелеграмм придут зашифрованная электронная почта и процедуры, обеспечивающие ее надлежащее использование.
Modern methods replace traditional methods, with oral contraceptives being the most popular. На смену традиционным приходят современные методы, причем наиболее популярными являются оральные контрацептивы.
The phasing out of that transition mechanism illustrated the usefulness of annual recalculation, which would replace it. Поэтапное упразднение этого переходного механизма свидетельствует о полезности ежегодного пересчета, который придет ему на смену.
An agriculture that maintains ecological integrity and helps secure human rights must replace industrial agriculture. На смену промышленным методам ведения сельского хозяйства должны прийти методы, предусматривающие природоохранный подход и обеспечение соблюдения прав человека.
It will replace the existing Ozone Secretariat website. Он придет на смену существующему веб-сайту секретариата по озону.
IPSAS 31 Intangible assets, which becomes effective from April 2011, will replace the IAS 38. На смену стандарту МСР 38 придет стандарт МСУГС 31 "Нематериальные активы", который вступает в силу в апреле 2011 года.
These scenarios will replace those presented in the zero draft. Эти сценарии придут на смену сценариям, представленным в нулевом проекте.
This will replace the island's century old main hospital which is in need of repair, and more contemporary facilities. Эта больница придет на смену старой главной больнице острова, которой уже столетие и которая нуждается в ремонте и более современном оборудовании.
A regime of friendly relations and good-neighbourliness should finally replace them in the birth of a new era of Cuban-American relations. На заре новой эры в кубино-американских отношениях на смену им должны прийти наконец отношения дружбы и добрососедства.
It will replace their Imperial Rome, but it will happen in their 20th century. Она придет на смену Римской Империи, но это случится в их 20-м веке.
Once some level of prosperity and economic stability have been achieved, a spirit of cooperation can permanently replace the existing frustrations, which nurture destructive tendencies and intolerance. Как только будет достигнут определенный уровень процветания и экономической стабильности, дух сотрудничества сможет навсегда восторжествовать, придя на смену чувству разочарования, разжигающему разрушительные тенденции и нетерпимость.
Cooperation would replace confrontation, bringing about joint human efforts to resolve common problems and to further common objectives. Сотрудничество придет на смену конфронтации и вызовет объединение усилий людей для решения общих проблем и достижения общих целей.
Only when a certain level of economic stability and social welfare is achieved will the spirit of cooperation replace existing feelings of frustration and hostility. Лишь при условии достижения определенного уровня экономической стабильности и социального благосостояния дух сотрудничества сможет прийти на смену нынешним чувствам разочарования и враждебности.