Английский - русский
Перевод слова Replace
Вариант перевода Заменить

Примеры в контексте "Replace - Заменить"

Примеры: Replace - Заменить
Fourth column, second line, replace "Tank (l)" by "Tank or cargo tank (litres)"; В заголовке четвертой колонки заменить "Танк (л)" на "Танк или грузовой танк (литры)".
In the first paragraph, replace "Inspection:" with the heading "Inspection and testing" and add a new NOTE after the heading to read as follows: В первом предложении заменить "Проверка:" на заголовок "Проверка и испытания" и включить под ним примечание следующего содержания:
1.10.5, Table: Third column, second entry for Class 2, replace "including letters T," by "including letter(s) T,". 1.10.5, Таблица В третьей колонке, во второй позиции для класса 2 заменить «содержащие литеры "Т"», на "содержащие литеру(ы)"Т"»;
"Mom, you can't replace the fabric, mom, you can't buy a plane." "Мам, ты не можешь заменить ткань, мам, ты не можешь купить самолет".
Since the words "think" and "machine" cannot be defined in a clear way that satisfies everyone, Turing suggests we "replace the question by another, which is closely related to it and is expressed in relatively unambiguous words." Так как слова «машины» и «думать» не могут быть определены однозначно, Тьюринг предлагает заменить «вопрос на другой, тесно связанный с первым, но выраженный не такими двусмысленными словами.»
replace "12.4.3" by "12.4.1" throughout the text (including the sub-paragraph numbers and figure numbers); заменить во всем тексте номер пункта "12.4.3" на номер "12.4.1" (включая номера подпунктов и рисунков);
In subparagraph (a), fourth sentence, replace "held before briefings" with "held no later than briefings". в четвертом предложении подпункта (а) "проводиться раньше, чем брифинги" заменить на "проводиться не позднее, чем брифинги";
In subparagraph (c), line 2, replace "resolutions and draft presidential statements" with "resolutions, draft presidential statements or other documents". в первой и второй строках подпункта (с) "проекты резолюций и проекты заявлений Председателя" заменить на "проекты резолюций, проекты заявлений Председателя или другие документы";
2.1.4.1 In the last but one sentence, replace "in Division 5.1" with "as an oxidizing liquid (Chapter 2.13) or an oxidizing solid (Chapter 2.14)" and in the last sentence replace "2.1.3" with "2.1.4"; 2.1.4.1 В предпоследнем предложении заменить "в подкласс 5.1" на "в качестве окисляющей жидкости (глава 2.13) или окисляющего твердого вещества (глава 2.14)" и в последнем предложении заменить "2.1.3" на "2.1.4".
7.3.1.13 At the end, add except that in paragraph 7.3.1.13) replace "in a container" with "in a bulk container or container" and in paragraph 7.3.1.13 (g) replace "container" with "bulk container or container" 7.3.1.13 В конце добавить: «за исключением того, что в пункте 7.3.1.13) заменить "контейнера" на "контейнера для массовых грузов или контейнера" и в пункте 7.3.1.13 g) заменить "контейнера" на "контейнера для массовых грузов или контейнера"».
In paragraph 6, last indent, replace: "can be effectively penalized." by "is effectively penalized." Пункт 6, последний подпункт втяжки, заменить фразу "мог быть действительно наказан" на "был действительно наказан".
(a) Preambular paragraph 1: replace "The States and peoples of the region" with "States and people"; а) первый пункт преамбулы: заменить выражение "государствами и народами региона" словами "государствами и народами";
While we must make better and wider use of technology and media, they can complement, but never replace the essential role of the teacher as the organizer of the instructional process and as a guide and example to the young. Хотя мы должны лучше и шире использовать технологии и средства массовой информации, они могут лишь дополнять важную роль учителей как организаторов учебного процесса и наставников и образцов для молодежи, но они никогда не смогут заменить их;
At the end of paragraph 4 (c), replace "of article 5, paragraph 3" to "of the Convention". с) в конце пункта 4 с) слова "пункта 3 статьи 5" заменить словами "Конвенции".
In the second sentence, replace the words "Women and youth" with the words "Women, youth, older persons and persons with disabilities". Programme 13 Во втором предложении слова «женщины и молодежь» заменить словами «женщины, молодежь, пожилые лица и инвалиды».
In paragraph 18, replace the words "3 per cent" with the words "2 per cent." В пункте 18 заменить слова «3 процента» словами «2 процента».
In paragraph (b), replace the words "three years" with the words "four years." В пункте (Ь) заменить слова «трех лет» словами «четырех лет».
Fifth sentence, replace "substances" by "goods" and""by"." В пятом предложении заменить""на"".
2.1.3.8 In the second sentence, replace "LC50 (see definition in 2.3.4.7)" with "LC502 (see definitions in 2.3.5.1, 2.3.5.2 and 2.3.5.3)" and add a footnote to read as follows: 2.1.3.8 Во втором предложении заменить "ЛК50 (см. определение в подразделе 2.3.4.7)" на "ЛК502 (см. определения в подразделах 2.3.5.1, 2.3.5.2 и..3.5.3)", а также добавить сноску следующего содержания:
6.5.1.1.1 In the first sentence replace "Column of Table A in Chapter 3.2"with "Column (8) of Table A in Chapter 3.2" 6.5.1.1.1 В первом предложении заменить "в колонке 10 таблицы А в главе 3.2"на "в колонке 8 таблицы А в главе 3.2"
1.9.2 In the first sentence, replace "not included in these Regulations" with "not included in ADR" 1.9.2 В первом предложении заменить "не включенные в эти Правила" на "не включенные в ДОПОГ".
Page 23 4.2.4.3 Under TP19 (twice) and TP 21, replace "wall thickness" with "shell thickness" Стр. 23 4.2.4.3 В ТР19 (дважды) и ТР21 заменить "толщина стенок" на "толщина корпуса".
(a) remove "radar" and replace with "All radar" and as "special case"; а) заменить слово «радиолокатор» словами «все радиолокаторы» и словами «особый случай»;
a) Under Expected accomplishments, in paragraph (a), replace the text after the words "disarmament issues" with the following: "and on matters related to weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons, by Member States," а) в колонке «Ожидаемые достижения» в пункте (а) заменить текст после слов «по проблемам разоружения» следующим: «и в связи с вопросами, касающимися оружия массового уничтожения, в частности ядерного оружия»;
NOTE 2 (Existing NOTE 4 with the following change: replace "3172" with "3172 or 3462".) ПРИМЕЧАНИЕ 2 (существующее ПРИМЕЧАНИЕ 4 со следующим изменением: заменить "3172" на "3172 или 3462").