Английский - русский
Перевод слова Replace
Вариант перевода Заменить

Примеры в контексте "Replace - Заменить"

Примеры: Replace - Заменить
Click in the Search for or the Replace with box, and then click this button to remove the search criteria based on formats. Щелкните поле "Найти" или "Заменить на", а затем нажмите эту кнопку для удаления условий поиска, основанных на форматах.
Paragraph 13.95 Replace "Trade Control Measures Information System focal points" with "national and regional TRAINS focal points". Пункт 13.95 Заменить слова "координационных центров информационной системы об ограничительных торговых мерах" словами "национальных и региональных координационных центров ТРЕЙНС".
Replace "planned measures" by "measures decided upon". Заменить слова"... предусмотренных мер" словами"... утвержденных мер..."
Replace feminization of poverty with increasing impact of poverty on women. заменить слова "феминизация нищеты" словами "усиление воздействия нищеты на женщин".
Replace the text in 10.4.3.5 by: Текст пункта 10.4.3.5 заменить следующим текстом:
(a) Replace the title by: "Violations of human rights in Algeria caused by extremist religious armed groups"; а) заменить существующее название следующим: "Нарушения прав человека в Алжире, совершаемые вооруженными группами религиозных экстремистов";
Replace the words "the level of" with the words "the ECE contribution to". Заменить слово «уровня» словами «вклада ЕЭК в экономическую интеграцию и достижение взаимопонимания».
Replace "P200" by "P001" in column 8 of Table A in Chapter 3.2. В колонке 8 таблицы А, содержащейся в главе 3.2, заменить "Р200" на "Р001".
Replace indicator of achievement (a) with the following: (a) "Increased number of investigation recommendations which effectively contribute to reducing the Organization's risk exposure and increasing its efficiency and accountability". Заменить показатель достижения результатов (а) следующим показателем: «а) Увеличение количества выносимых по результатам расследований рекомендаций, которые эффективно способствовали бы снижению подверженности Организации рискам, повышению ее эффективности и усилению подотчетности».
Replace the heading "Sustainable urban development" with the heading "Sustainable human settlements development". Заменить название «Устойчивое развитие городского хозяйства» названием «Устойчивое развитие населенных пунктов».
Replace the fifth sentence with the following sentences: Particular attention will be paid to poverty alleviation and productive employment, while emphasizing the family as a basic unit for social cohesion. Заменить пятое предложение следующим текстом: «Особое внимание будет уделяться смягчению остроты проблемы нищеты и обеспечению производительной занятости, с упором на семью как основную ячейку общества, обеспечивающую его монолитность.
Replace the words "compliance with humanitarian principles and increased understanding of humanitarian concerns" with the words "understanding of humanitarian issues". Заменить слова «соблюдения гуманитарных принципов и более глубокого понимания гуманитарных проблем» словами «понимания гуманитарных проблем».
Replace the text of indicator (a) (i) with the following: "Increased staff participation in learning and career development programmes managed by the Office of Human Resources Management under this subprogramme". Заменить подпункт (а)(i) следующим текстом: «Расширение участия сотрудников в программах обучения и развития карьеры, осуществляемых в рамках данной подпрограммы под руководством Управления людских ресурсов».
SP 300: Replace "carried" by "loaded." СП 300 Заменить "к перевозке" на "к погрузке".
Replace the existing paragraph with the following: The following non-governmental organizations were represented at the session: Заменить нынешний текст пункта текстом следующего содержания: На сессии были представлены следующие неправительственные организации:
6.7.2.3.2 Replace "applicable tank instruction" with "applicable portable tank instruction". 6.7.2.3.2 Заменить "соответствующей инструкции по цистернам" словами "соответствующей инструкции по переносным цистернам".
Replace the words "to minimize potential threats" with the words "to meet challenges". Заменить слова «в целях сведения к минимуму потенциальных угроз» словами «в целях решения возникающих проблем».
Paragraph 71, third line: Replace "unity" by "universality". Page 27 Пункт 71, вторая строка: заменить слово "единства" словом "универсальности".
Replace "fate" by "status". заменить слово "судьба" словом "статус".
Replace indicator of achievement (b) with the following indicator: "Number of successful structural arrangements with regional organizations as judged by mandate fulfilment". Пункт (b) показателей достижения результатов заменить следующим текстом: «Достижение с региональными организациями ряда успешных структурных договоренностей, оцениваемых по результатам осуществления мандата».
Replace "Chief" with "Head" and "Section" with "Service". Заменить слово «начальник» словом «руководитель» и слово «Секция» словом «Служба».
Replace "NOT SUBJECT TO RID/ADR" by "Exempted;" Повсюду заменить "НЕ ПОДПАДАЕТ ПОД ДЕЙСТВИЕ МПОГ/ДОПОГ" на "НЕ ПОДЛЕЖИТ ДЕЙСТВИЮ ПРАВИЛ".
6.2.1.2 (e) Replace "gases dissolved under pressure" with "dissolved gases". 6.2.1.2 е) Заменить слова "растворенных под давлением газов" словами "растворенных газов".
Replace the words after "governments," with "international and regional organizations of the United Nations system, major groups and other relevant stakeholders". После слова «правительств» текст заменить словами «международных и региональных организаций системы Организации Объединенных Наций, основных групп и других соответствующих заинтересованных сторон».
In Chapter I, second last line: Replace "officially approved body" with "NDA" последняя строка главы I: заменить выражение "официально уполномоченным органом" сокращением "НКО"