Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Оказание

Примеры в контексте "Provision - Оказание"

Примеры: Provision - Оказание
Provision of technical and operational support for urban planning Оказание технической и оперативной поддержки в деле городского планирования
Provision of technical advice to Government officials and training of civil protection teams Оказание технической консультативной помощи государственным должностным лицам и подготовка групп по защите гражданского населения
Provision of logistical, operational and technical support for labour-intensive projects targeting women and youth Оказание логистической, оперативной и технической поддержки трудоинтенсивных проектов в интересах женщин и молодежи
Provision of logistical and technical assistance to support agricultural, farming and fisheries activities Оказание логистической и технической помощи в поддержку развития сельского, фермерского и рыбного хозяйства
Provision of logistical and technical assistance to purchase fertilizers, seeds, tools and hardware Оказание логистической и технической помощи в закупке удобрений, семян, оборудования и инструментов
Provision of logistical and technical support for decentralization and institutional capacity of local administrations Оказание логистической и технической поддержки в деле децентрализации и укрепления институционального потенциала местных администраций
Provision of a legislative policy brief for guidance in drafting new legislation; оказание консультативных услуг в отношении законодательной политики для содействия разработке нового законодательства;
Provision of support to informal sector workers, including social protection coverage, legal protection and voice representation предоставление поддержки трудящимся неформального сектора, включая обеспечение социальной защиты, оказание правовой помощи и представительство;
Provision of advice and support to sectoral staff in applying gender considerations in their work; предоставление консультативных услуг и оказание поддержки секторальным сотрудникам по вопросам учета гендерных факторов в их работе;
Provision of counselling on the possibilities of voluntary repatriation and resettlement and of repatriation and resettlement assistance. Консультирование по вопросу о возможностях добровольной репатриации и расселения и оказание помощи в репатриации и расселении.
Provision of logistical and technical support for recruitment and training of State officials and Haitian National Police officers Оказание логистической и технической поддержки в деле набора и подготовки государственных должностных лиц и сотрудников Гаитянской национальной полиции
Provision of technical assistance to the Government, upon request, to ensure the establishment of broadly representative State institutions Оказание технической помощи правительству по его просьбе для обеспечения создания государственных учреждений, основанных на широком участии
Provision of technical advice through monthly meetings with the women's legislative caucus and related gender committees Оказание технической консультативной помощи на основе ежемесячных совещаний с женским составом законодательного органа и соответствующими комитетами по гендерным вопросам
Provision of financial help and special credits to women living in poverty Оказание финансовой помощи и выделение специальных кредитов женщинам, живущим в условиях нищеты
Provision of financial support to girls in selected areas especially at senior primary level Оказание в некоторых районах финансовой поддержки девочкам, особенно ученицам старших классов начальной школы
Provision of general medical care: 10,450; organization of training for pregnant women: 570 Оказание общей медицинской помощи: 10450; организация учебных занятий для беременных женщин: 570
Provision of material assistance to Roma families with school-age children for the purchase of school supplies, clothes and shoes оказание материальной помощи цыганским семьям, имеющим детей школьного возраста, для приобретения школьных принадлежностей, одежды и обуви
Brochures Provision of technical support to the Government to strengthen the human rights protection of vulnerable groups affected by the earthquake Оказание технической поддержки правительству в целях укрепления мер по защите прав человека уязвимых групп населения, пострадавших от землетрясения
Provision of support to State authorities and MINUSTAH on improving the protection of 1.5 million internally displaced persons in camps Оказание поддержки органам государственной власти и МООНСГ по вопросу об улучшении защиты 1,5 миллиона человек в лагерях для временно перемещенных лиц
Provision of operational and logistical support to debris removal and infrastructure repair activities Оказание оперативной и материально-технической поддержки в разборе завалов и ремонте объектов инфраструктуры
Provision of advice to and co-location with Bureau of Immigration and Naturalization managers in the training, staffing and equipping of 36 official border posts Оказание консультативной помощи и направление в Бюро иммиграции и натурализации руководителей в целях подготовки, укомплектования и оснащения 36 официальных контрольно-пропускных пунктов
Provision of weekly technical assistance to 140 municipal administrations to improve their administrative and fiscal performance enabling them to provide public services to their communities Оказание еженедельной технической помощи 140 муниципальным администрациям в вопросах совершенствования их административных и финансовых показателей, что позволит им оказывать государственные услуги их общинам
Programme of action for poverty eradication: Provision of water services to rural areas Программа действий по искоренению нищеты: оказание городского уровня услуг в сельских районах
Provision of good offices between the political party leaders and government officials Оказание добрых услуг по налаживанию отношений между руководителями политических партий и представителями государственных структур
Provision of good offices to the State and Government institutions, political parties and community organizations, including through four UNMIT regional offices Оказание добрых услуг государственным и правительственным учреждениям, политическим партиям и общинным организациям, в том числе через четыре окружных отделения ИМООНТ