| Provision of support to national and international judicial processes | Оказание поддержки национальным и международным процессам отправления правосудия |
| Consolidated into the entry "Provision of assistance to Member States and regional arrangements on legislation related to small arms and light weapons" | Объединены в одно мероприятие «Оказание помощи государствам-членам и региональным структурам в вопросах законодательства, касающегося стрелкового оружия и легких вооружений» |
| Provision of health care in small and scattered population concentrations is a problem in some areas due to the poor distribution of health workers. | Оказание медицинских услуг в районах с малой численностью и низкой плотностью населения сопряжено с определенными сложностями по причине неэффективного распределения медицинских работников. |
| Provision of assistance in relation to the reporting obligation under the Convention | оказание содействия в связи с предусмотренными Конвенцией обязательствами в области предоставления информации; |
| Provision of technical support to Resident Coordinators' offices to fully implement post needs assessment action plan execution with the Parties | Оказание технической поддержки отделениям координаторов-резидентов в совместном осуществлении со сторонами в полном объеме плана действий после проведения оценок потребностей |
| Provision of advisory services to reach investment goals and facilitate market access and technology sourcing and acquisition; | оказание консультативных услуг для достижения целей инвестирования, содействия получению доступа на рынки и подбору источников и полу-чению технологий; |
| Provision of advice to Liberian law enforcement agencies in developing working manuals and defining tasks and accountability for each position | Оказание либерийским правоприменительным органам консультативной помощи в разработке рабочих пособий, формулировании задач и обеспечении подотчетности на всех должностях |
| Provision of advice to the Liberian National Police in management and financial accountability | Оказание Национальной полиции Либерии консультативной помощи в вопросах управления и финансовой отчетности |
| Provision of advice and drafting assistance to the Liberian Government on the establishment and progress of an Anti-Corruption Commission | Оказание либерийскому правительству консультативной помощи в подготовке документов в связи с созданием и дальнейшей работой Комиссии по борьбе с коррупцией |
| Provision of advice to the Government on the drafting of a national mining policy | Оказание правительству консультативной помощи в подготовке проекта национальной политики в области разработки полезных ископаемых |
| Provision of legal advice and representation to 249 staff members | Оказание консультативных услуг по правовым вопросам и обеспечение представительства 249 сотрудников |
| Provision of assistance with monitoring and surveillance efforts; | оказание помощи в деле контроля и наблюдения; |
| Provision of technical cooperation services to countries in the region that request them in various areas of economics and the environment | Оказание странам региона по их просьбе услуг по линии технического сотрудничества в различных областях экономической и природоохранной деятельности |
| Provision of technical cooperation and advisory services in the conduct of assessments of natural disasters in the Caribbean subregion | Оказание технической помощи и консультационных услуг в связи с проведением оценок последствий стихийных бедствий в Карибском субрегионе |
| Provision of good offices and political advice and facilitation of meetings among relevant national stakeholders | Оказание добрых услуг, предоставление политических консультаций и содействие проведению встреч между соответствующими национальными лидерами |
| Provision of technical assistance and capacity-building; | оказание технической помощи и укрепление потенциала; |
| Provision of technical cooperation services, upon request, in connection with the development of small and medium-sized companies | Оказание, по соответствующим просьбам, услуг в области технического сотрудничества в связи с развитием малых и средних предприятий |
| Provision of three liaison officer training courses, advice and assistance to the Border Patrol Unit of the National Police | Проведение трех учебных курсов для офицеров связи, вынесение рекомендаций и оказание помощи для Группы пограничного патрулирования национальной полиции |
| Provision of technical cooperation to countries that request it with regard to land and sea transport | Оказание странам по их просьбе услуг по линии технического сотрудничества в вопросах наземного и морского транспорта |
| Provision of advice to the Independent Oversight Board and assistance in establishing internal audit units within the PISG | Консультирование Независимого совета по надзору и оказание помощи в создании подразделений внутренней ревизии в составе ВИС |
| Provision of appropriate assistance to the Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa to ensure its efficiency and smooth functioning | Оказание надлежащей помощи Субрегиональному центру по правам человека и демократии в Центральной Африке в целях обеспечения его эффективности и беспрепятственного функционирования |
| (a) Provision of support to intergovernmental policy deliberations; | а) оказание поддержки обсуждению на межправительственном уровне вопросов политики; |
| Provision of assistance to refugee children attending private and government schools | Оказание помощи детям-беженцам, получающим образование в частных и государственных школах |
| Provision of food to the forces of the | Оказание помощи в социальной реабилитации демобилизованных военнослужащих |
| Provision of assistance to States by the United Nations | Оказание со стороны ООН содействия государствам в решении |