Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Оказание

Примеры в контексте "Provision - Оказание"

Примеры: Provision - Оказание
Provision of assistance to the Government through co-location of 23 mentors at 16 prisons to develop the operation of facilities, to mentor managers and to provide on-the-job training to trainee officers Оказание правительству помощи на основе направления 23 наставников в 16 тюрем для налаживания их работы, оказания наставнических услуг руководству и обучения по месту работы проходящих подготовку стажеров
Provision of good offices, through monthly and quarterly briefings, for the re-engagement of the international community and regional bodies, such as the African Union Peace and Security Council, in providing support to the Comprehensive Peace Agreement implementation priorities and challenges Оказание добрых услуг посредством проведения ежемесячных и ежеквартальных брифингов по вопросам сотрудничества международного сообщества и региональных органов, таких как Совет мира и безопасности Африканского союза, в поддержку определения приоритетов и решения проблем реализации Всеобъемлющего мирного соглашения
Provision of advice to the Logistics Base, UNMIK and UNOMIG on the implementation of aviation safety policies, procedures and guidelines provided by United Nations Headquarters or as required per new applicable international procedures Оказание консультационных услуг Базе материально-технического снабжения, МООНК и МООННГ по вопросам применения политики, процедур и руководящих указаний в отношении авиационной безопасности, предусмотренных в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций или в соответствии с новыми применимыми международными процедурами
Provision of support to at least three workshops and seminars and advice on capacity-building activities to support FNL efforts in its transformation into an operational political party Оказание помощи в проведении по меньшей мере трех практикумов и семинаров и консультативной помощи по вопросам деятельности по укреплению потенциала для поддержки усилий НОС в деле ее преобразования в действующую политическую партию
Provision of advice to permanent missions to the United Nations, United Nations agencies, Bretton Woods institutions and international and regional governance and security organizations Оказание консультационной помощи постоянным представительствам при Организации Объединенных Наций, учреждениям Организации Объединенных Наций, бреттон-вудским учреждениям, международным и региональным организациям по вопросам государственного управления и безопасности
(a) Provision of good offices to continue supporting the political transition in Yemen in accordance with the November 2011 Transition Agreement and Security Council resolutions 2014 (2011) and 2051 (2012). а) оказание добрых услуг для дальнейшего содействия политическому переходному процессу в Йемене в соответствии с Соглашением о переходном периоде от ноября 2011 года и резолюциями 2014 (2011) и 2051 (2012) Совета Безопасности.
Provision of support through workshops to the National Directorate for Prevention of Community Conflict in developing early warning and conflict prevention rules, policies and procedures in keeping with principles of human rights and gender mainstreaming Оказание поддержки путем проведения для сотрудников Национального управления по предупреждению общественного конфликта семинаров по вопросам разработки правил, стратегий и процедур раннего предупреждения и предотвращения конфликтов в соответствии с принципами в области прав человека и обеспечения учета гендерных факторов
Provision of advice on implementation of gender commitments in the security sector institutions, through 4 meetings with the Ministry of Gender and Development, non-governmental organizations and the security sector institutions Оказание консультативной помощи по вопросам выполнения обязательств в области обеспечения гендерного равенства в структурах сектора безопасности посредством проведения 4 совещаний с представителями министерства гендерного равенства и развития, неправительственных организаций и структур сектора безопасности
Provision of support to the Liberian security sector civil society working group, through bimonthly capacity-building and information exchange meetings, with a focus on enhancing trust, oversight and accountability of the security sector Оказание поддержки Рабочей группе гражданского общества Либерии по реформе сектора безопасности путем организации раз в два месяца совещаний, посвященных развитию потенциала и обмену информацией, с упором на укрепление доверия, надзора и подотчетности в секторе безопасности
Provision of advice and support to the National Commission on Disarmament, Dismantlement and Reinsertion on the development and implementation of a basic skills and reinsertion training programme for 1,200 former members of armed groups Консультирование и оказание содействия Национальной комиссии по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции в области разработки и осуществления программы формирования основных навыков, необходимых для реинтеграции, в интересах 1200 бывших членов вооруженных групп
Provision of support to at least one Pacific island country to assess the poverty and broader development impacts of tobacco use, ultimately to help position tobacco within national development strategies and facilitate whole-of-Government responses Оказание поддержки по меньшей мере одной тихоокеанской островной стране в проведении оценки последствий употребления табака в условиях нищеты и в области развития, с тем чтобы помочь включить вопрос о борьбе против табака в национальные стратегии в области развития и содействовать принятию общегосударственных ответных мер на уровне правительства
(e) Provision of various administrative support services, such as finance, personnel and procurement, to the International Tribunal and Human Rights Field Operation in Rwanda. ё) оказание различных услуг в области административной поддержки, в частности в финансовой, кадровой областях и в области материально-технического снабжения, Международному трибуналу и Полевой операции по правам человека в Руанде.
Provision of technical support to the Alliance of Mayors and Local Authority Associations against HIV/AIDS in reviewing national legal and institutional frameworks on local government and HIV/AIDS and developing community-based shelter initiatives for HIV/AIDS orphans Оказание технической поддержки Союзу мэров и ассоциациям местных органов власти по борьбе с ВИЧ/СПИДом в рассмотрении национальной, правовой и институциональной основы местного управления и проблемы ВИЧ/СПИДа и разработки инициатив на уровне общин в отношении обеспечения жильем сирот, пострадавших от ВИЧ/СПИДа
Provision of advice through joint patrols, daily contact and co-location activities to the Liberian National Police on fixed, mobile and foot patrolling and patrol supervision, as well as criminal investigations Оказание путем совместного патрулирования, поддержания повседневных контактов и направления сотрудников в отделения Либерийской национальной полиции консультативной помощи по вопросам стационарного наблюдения, мобильного и пешего патрулирования и надзора за операциями по патрулированию, а также по проведению уголовных расследований
Provision of advice to the Logistics Base, UNMIK and UNOMIG on the implementation of aviation safety policies, procedures and guidelines provided by United Nations Headquarters or as required per new applicable international procedures Оказание Базе снабжения, МООНК и МООННГ консультативной помощи по вопросам соблюдения норм, процедур и руководящих принципов обеспечения безопасности полетов, разработанных Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций, или, по мере необходимости, новых международных процедур в этой области
(c) Provision of support to grass-roots initiatives, through the Assisting Communities Together (ACT) Project, aimed at financially assisting organizations and individuals which carry out human rights activities in local communities; с) оказание поддержки инициативам низовых организаций через посредство осуществления проекта СПО (совместной помощи общинам), нацеленного на оказание финансовой помощи организациям и индивидам, осуществляющим деятельность в области прав человека в местных общинах;
Provision of assistance to the Government in the strengthening of the legal, judicial and penitentiary education system, including the Judicial Training Institute, the national police school and law faculties, through monthly working sessions with Ivorian authorities and educational institutions Оказание правительству помощи в укреплении системы просвещения по правовым, судебным и пенитенциарным вопросам, включая оказание помощи Институту по подготовке судей, национальной школе полиции и юридическим факультетам, посредством проведения ежемесячных рабочих совещаний с участием представителей органов власти и учебных заведений Кот-д'Ивуара
(e) Provision of support to the start-up of the United Nations Support Mission in Libya (UNSMIL) by several UNLB sections and embedding of six UNSMIL staff members into various teams at UNLB, to provide greater operational efficiency; ё) оказание рядом секций БСООН поддержки на начальном этапе развертывания Миссии Организации Объединенных Наций по поддержке в Ливии (МООНПЛ) и включение шести сотрудников МООНПЛ в состав различных групп в БСООН в целях повышения оперативной эффективности;
Provision by national, regional and international actors of political and financial support for the Darfur Regional Authority; cooperation between the Darfur Regional Authority and the Government; and the willingness of Darfuri stakeholders to participate in the peace process Оказание национальными, региональными и международными субъектами политической и финансовой поддержки Дарфурской региональной администрации; сотрудничество между Дарфурской региональной администрацией и правительством страны; и готовность дарфурских заинтересованных сторон участвовать в мирном процессе
Provision of assistance in the development and support of a United Nations-wide strategy to support conditions conducive to the voluntary return and reintegration of refugees and internally displaced persons, including those in UNMISS protection of civilians sites Оказание помощи в разработке и осуществлении общесистемной стратегии Организации Объединенных Наций по созданию условий, способствующих добровольному возвращению и реинтеграции беженцев и внутренне перемещенных лиц, в том числе находящихся в пунктах МООНЮС защиты гражданских лиц
(e) Provision of technical assistance to national institutions of 10 countries of the region to improve the quality of data and strengthen the national capacity to produce and use millennium development goals follow-up indicators in 10 selected countries ё) Оказание национальным учреждениям в 10 странах региона технической помощи в повышении качества данных и укреплении национального потенциала по разработке и использованию показателей последующей деятельности по достижению целей, сформулированных в Декларации тысячелетия
(b) Provision of assistance to national authorities for search and rescue operations, relief coordination, supply logistics and distribution of relief material at the disaster site will be provided through field missions of DHA staff and UNDAC teams; Ь) оказание помощи национальным властям в проведении поисково-спасательных работ, координации помощи, материально-техническом снабжении и распределении предметов помощи в зоне бедствия будет осуществляться через полевые миссии ДГВ и группы ЮНДАК;
Provision of services to the Office of the Prosecutor General of an international prosecutor financed by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to address Commission of Inquiry cases and to complete all outstanding Commission investigations Оказание международным прокурором, финансируемым Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, услуг генеральной прокуратуре для рассмотрения дел, находящихся в производстве Комиссии по расследованию, и завершения всех расследований Комиссией
Provision of good offices among the Independent Election Commission, the Government, the Electoral Complaints Commission, the Media Commission, the joint secretariat on the disbandment of illegal armed groups and other line ministries Оказание добрых услуг Независимой избирательной комиссии, правительству Афганистана, Комиссии по обжалованию итогов выборов, Комиссии по средствам массовой информации, Объединенному секретариату по вопросам роспуска незаконных вооруженных групп и другим отраслевым министерствам
(m) Provision of advice on internal oversight services, including assistance in prosecuting staff and others who engage in theft, corruption or other fraudulent activities, and assistance in the recovery of assets fraudulently obtained from the Organization (20 instances); м) оказание консультационных услуг по вопросам, касающимся внутреннего надзора, включая помощь в судебном преследовании сотрудников и других лиц, уличенных в краже, коррупции и совершении других мошеннических действий, и оказание помощи в возвращении активов Организации, полученных этими лицами мошенническим путем (20);