Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Оказание

Примеры в контексте "Provision - Оказание"

Примеры: Provision - Оказание
Provision of advice and support, through monthly meetings, to the Judicial Inspection Service of the Ministry of Justice, including for the reformulation of the methodology for judicial inspections and the strengthening of capacities of the service Оказание консультативных услуг и поддержки сотрудникам службы судебных проверок министерства юстиции путем проведения ежемесячных совещаний, в том числе направленных на переработку методологии судебных проверок и укрепление потенциала службы
Provision of advice and technical assistance to the Government of Afghanistan on the implementation of the national action plan for the women of Afghanistan and on the monitoring of gender mainstreaming in the implementation of the Afghanistan national development strategy Оказание консультативной и технической помощи правительству по вопросу реализации национального плана действий в интересах женщин Афганистана и мониторинга процесса учета гендерной проблематики при осуществлении стратегии национального развития Афганистана
Provision of support to the high-level task force on the implementation of the right to development on the application of the criteria for the assessment of global development partnerships from the perspective of the right to development Оказание содействия Целевой группе высокого уровня по осуществлению права на развитие в вопросах применения критериев оценки глобальных партнерств в области развития с точки зрения права на развитие
Provision of support to the Government and/or the judicial authorities in the organization of 5 justice sector workshops for Government officials, judicial personnel, lawyers and civil society on traditional justice mechanisms, the improvement of criminal procedures on juvenile justice and the protection of women Оказание правительству и/или судебным органам помощи в организации 5 семинаров для работников государственных учреждений, персонала судебных органов, адвокатов и представителей гражданского общества по вопросам сектора правосудия, в частности касающихся традиционных механизмов правосудия, совершенствования уголовного судопроизводства в отношении несовершеннолетних и защиты женщин
Provision of legal support and assistance in the form of legal opinions, advice, legal defence, communications, support and assistance to all peacekeeping missions and Headquarters on an as-needed and ongoing basis, regarding: Оказание по мере необходимости или на постоянной основе всем миротворческим миссиям и Центральным учреждениям правовой поддержки и помощи в виде подготовки юридических заключений, оказания консультационных услуг и правовой защиты, подготовки корреспонденции, поддержки и помощи в отношении:
Provision of advice, training and logistical support to the Ivorian armed forces, with special attention to their relationship with the local population and the need to comply with international humanitarian, human rights and refugee law, through daily joint planned patrols and monthly regional meetings Оказание консультационной помощи, проведение учебной подготовки и предоставление материально-технической поддержки ивуарийским вооруженным силам с уделением особого внимания их отношениям с местным населением и необходимости соблюдать нормы международного гуманитарного права, права человека и нормы беженского права, в рамках совместного ежедневного планового патрулирования и проведения ежемесячных региональных совещаний
Provision of support to 11 community-based conflict management forums at UNMISS protection of civilians sites through 11 workshops on conflict management and dialogue skills to assist displaced communities, including women and youth, and resolve inter-communal disputes Оказание поддержки в организации на общинном уровне 11 форумов по урегулированию конфликтов в пунктах защиты гражданских лиц посредством проведения 11 практикумов по урегулированию конфликтов и выработке навыков диалога для оказания помощи перемещенному населению, в том числе женщинам и молодым людям, и урегулирования споров между общинами
(a) Provision of start-up support to the police components of two new peacekeeping missions, MINUSMA and MINUSCA, including senior mission leadership to MINUSCA during the start-up phase; а) Оказание начальной поддержки на начальном этапе полицейским компонентам в двух новых миссиях по поддержанию мира (МИНУСМА и МИНУСКА), в том числе старшему руководству МИНУСКА на начальном этапе;
Provision of support to the 25 community policing committees established in Abyei town and large villages; and 25 Abyei Police Service and local community training and sensitization programmes in the Abyei Area Оказание поддержки 25 комитетам по охране правопорядка на уровне общин, созданных в городах и крупных селах Абьея, и 25 программам профессиональной подготовки и повышения осведомленности для Полицейской службы Абьея и местных общин района Абьей
Provision of mentoring and technical advice through daily contacts, weekly meetings and co-location activities with Liberian National Police senior executive leadership to strengthen force management and administration, operational leadership, methods of investigation, asset management, community relations and internal investigations Организация наставнической работы и оказание технической помощи на основе поддержания ежедневных контактов, организации еженедельных совещаний и совместной деятельности с руководством Либерийской национальной полиции в целях повышения эффективности административного и оперативного руководства личным составом, методов проведения расследований, управления имуществом, взаимодействия с общинами и внутренних расследований
3.9 Provision of timely legal and policy advice to senior field personnel (2008/09: not available; 2009/10: not available; 2010/11: 750) 3.9 Оказание качественной и своевременной юридической и консультационной помощи руководящим сотрудникам в полевых миссиях (2008/09 год: не обеспечивалось; 2009/10 год: не обеспечивалось; 2010/11 год: 750)
Provision of advice and assistance to the Timor-Leste Defence Force in the revision of the Organic Statute of the Timor-Leste Defence Force and the Organic Statute of the military police through 12 working sessions Вынесение рекомендаций и оказание помощи тиморским национальным силам обороны в связи с пересмотром Органического статута тиморских национальных сил обороны и Органического статута военной полиции в рамках 12 рабочих сессий
Provision of secretariat support services for the tripartite subcommittee meetings, including the Blue Line subcommittee, as required, and support on a weekly basis for field work to visibly mark the Blue Line on the ground Обеспечение, по мере необходимости, секретариатского вспомогательного обслуживания заседаний трехсторонних подкомитетов, включая подкомитет по «голубой линии», и оказание на еженедельной основе помощи в осуществляемой на местах работе по разметке «голубой линии» на местности
Provision of advice to legislative assemblies at the national and state levels, through 2 consultative meetings on the human rights framework and process to harmonize national law with international legal obligations, including support for the elaboration and adoption of a national human rights action plan Консультирование Национального законодательного собрания и законодательных собраний штатов посредством проведения 2 консультационных совещаний по правозащитному механизму и процессу согласования национального законодательства с международно-правовыми обязательствами, включая оказание содействия в разработке и принятии национального плана действий в области прав человека
Provision of psychological counseling services to and examination of the mental and psychological problems of help seekers and their families and rendering the required mental and social support to the affected people to enable them to cope with their problems. а также исследование психических и физиологических проблем обращающихся за помощью и членов их семей и оказание необходимой психологической и социальной поддержки пострадавшим с целью помочь им в решении их проблем;
Provision of advice and good offices through regular meetings with national leaders and State institutions (including the Women Parliamentarians Group of Timor-Leste and the Secretary of State for the Promotion of Equality), political parties, and civil society, to encourage promotion of the democratic process Консультирование и оказание добрых услуг в контексте регулярных встреч с национальными лидерами и представителями государственных учреждений (в том числе с Группой женщин-парламентариев Тимора-Лешти и государственным секретарем по вопросам обеспечения равенства), а также с представителями политических партий и гражданского общества для содействия продвижению демократического процесса вперед
Provision of medical and other assistance to the victim immediately after the commission of the offence, voluntary reparation for material and moral harm incurred as a result of the offence, or other actions intended to remedy the harm caused; оказание медицинской и иной помощи потерпевшему непосредственно после совершения преступления, добровольное возмещение имущественного ущерба и морального вреда, причиненных в результате преступления, иные действия, направленные на заглаживание вреда, причиненного преступлением;
Provision of operational advice and support to PNTL in community policing patrols in all 13 districts through 1 patrol per day in each of 12 districts and 8 patrols per day in Dili district Оказание НПТЛ оперативных консультативных услуг и поддержки по вопросам полицейского патрулирования в общинах во всех 13 округах силами 1 патруля в день в каждом из 12 округов и 8 патрулей в день в районе Дили
(iii) Provision of support to Sao Tome and Principe for the development of its framework environmental law through the Partnership for the Development of Environmental Laws and Institutions in Africa project; оказание поддержки Сан-Томе и Принсипи в разработке основ национального законодательства по окружающей среде с помощью проекта по укреплению партнерства в интересах разработки экологического законодательства и создания природоохранных учреждений в Африке;
Provision of support for the International Coral Reef Initiative (ICRI) and the International Coral Reef Action Network (ICRAN) for promoting effective and sustainable coral reef management practices. оказание поддержки Международной инициативе по коралловым рифам (ИКРИ) и Международной сети действий в защиту коралловых рифов (ИКРАН) в целях содействия внедрению эффективных и устойчивых методов регулирования вопросов, касающихся коралловых рифов.
Provision of technical cooperation services, upon request, in connection with (a) industrial restructuring and competitiveness policies; (b) industrial development based on the processing of natural resources; and (c) policy options for maximizing the contributions of transnational corporations to development; Оказание по просьбе стран услуг в области технического сотрудничества в связи с: а) перестройкой промышленности и стратегиями повышения конкурентоспособности; Ь) развитием промышленности на основе переработки природных ресурсов; и с) вариантами политики в отношении максимального увеличения вклада транснациональных корпораций в развитие;
a. Provision of assistance to or participation in exhibits of United Nations information materials in connection with the observance of days, book fairs or other events (United Nations information centres); а. оказание помощи в организации выставок информационных материалов Организации Объединенных Наций в связи с празднованием торжественных дат, книжными ярмарками и другими мероприятиями и участие в таких выставках (информационные центры Организации Объединенных Наций);
Provision of advice and support through weekly and monthly meetings in support of the Government's National Disaster Management Commission (currently known as the National Disaster Relief Commission) and meetings with relevant stakeholders Оказание консультационной помощи и поддержки в ходе еженедельных и ежемесячных совещаний в целях оказания содействия деятельности Национальной комиссии по уменьшению опасности стихийных бедствий при правительстве (в настоящее время она известна как Национальная комиссия по ликвидации последствий стихийных бедствий) и совещаний с соответствующими заинтересованными сторонами
Provision of technical advice on gender analysis and auditing through 12 meetings with the Ministry of Gender, 6 meetings with the Liberian Institute for Public Administration and 6 meetings with the Angie Brooks International Centre Оказание технической консультационной помощи по вопросам гендерного анализа и проверки в ходе 12 совещаний с участием министерства по гендерным вопросам, 6 совещаний с участием Либерийского института государственного управления и 6 совещаний с участием представителей Международного центра «Энджи Брукс»
Provision of support and mentoring by the Human Rights and Transitional Justice Section to the Office of the Provedor for Human Rights and Justice in collaboration with UNDP, including in the regions Оказание Секцией по вопросам прав человека и отправления правосудия на переходном этапе поддержки и представление рекомендаций Управлению уполномоченного по правам человека и отправлению правосудия в сотрудничестве с ПРООН, в том числе в регионах