Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Оказание

Примеры в контексте "Provision - Оказание"

Примеры: Provision - Оказание
(a) Provision of support for the development of a regulatory framework that would underpin a country's response to the Convention; а) оказание поддержки разработке рамок регулирования, которые лежат в основе действий страны в связи с Конвенцией;
Provision of technical support to the Directorate of Prison Administration in the conduct of formal investigations following alleged incidents of staff misconduct or violations of inmate rights Оказание Управлению исправительных учреждений технической поддержки в проведении официальных расследований сообщений о должностных проступках или нарушениях прав заключенных
Provision of support to the Police Division of the Department of Peacekeeping Operations in the implementation of 5 review and assessment reports Оказание поддержки Отделу полиции Департамента операций по поддержанию мира в связи с выполнением рекомендаций 5 обзорно-аналитических докладов
Provision of advice on development, management and administration to the Liberian National Bar Association and the Association of Female Lawyers of Liberia Оказание Либерийской национальной коллегии адвокатов и Ассоциации адвокатов-женщин Либерии консультативной помощи по вопросам развития, управления и руководства
Provision of modern IT services guaranteeing the rapid exchange of information and effective co-operation within the European Statistical System between Eurostat and its clients and between the national administrations and their data suppliers. Оказание современных услуг ИТ, гарантирующих обмен информацией и эффективное сотрудничество в рамках Европейской статистической системы между Евростатом и его клиентами и между национальными администрациями и их поставщиками данных.
Provision of technical services to Member States under country, regional and interregional technical cooperation projects in the area of sustainable development supported from all sources of funding Оказание технических услуг государствам-членам в рамках страновых, региональных и межрегиональных проектов технического сотрудничества в области устойчивого развития с использованием всех источников финансирования
Provision of material assistance to the unemployed person and his or her dependants, either older persons or minor children; оказание материальной помощи безработному и находящимся на его иждивении престарелым и несовершеннолетним лицам;
Provision of such assistance should not be subject to political manipulation and the application of the right to peaceful uses of nuclear energy should not be restricted under the guise of non-proliferation. Оказание такой помощи не должно становиться объектом политических манипуляций, и реализация права на мирное использование ядерной энергии не должна ограничиваться якобы из соображений нераспространения.
Provision of advice to the individual States on national security sector reform through 2 subregional meetings of national experts and 4 technical missions Оказание консультативной помощи отдельным государствам по реформированию национального сектора безопасности путем проведения 2 субрегиональных совещаний национальных экспертов и организации 4 технических миссий
Provision of operational support to the Haitian National Police to tackle narcotics and goods trafficking, including advice on the development of standard operating procedures on the destruction of seized goods Оказание Гаитянской национальной полиции оперативной поддержки для борьбы с наркотиками и контрабандой, включая консультирование по разработке стандартных оперативных процедур уничтожения конфискованного имущества
(a) Provision of limited direct logistical support to enable the aforementioned institutions to continue operations and provide basic services. а) оказание ограниченной прямой материально-технической поддержки в целях предоставления вышеупомянутым учреждениям возможности продолжать функционировать и оказывать элементарные услуги.
Provision of technical services to Member States under country, regional and interregional technical cooperation and capacity development projects related to the themes and objectives of the Conference and supported from all sources of funding. Оказание технических услуг государствам-членам по линии страновых, региональных и межрегиональных проектов технического сотрудничества и укрепления потенциала, имеющих отношение к темам и целям Конференции и финансируемых из всех источников.
(b) Provision, on request, to States of assistance in building up their capacity for the establishment of a just legal system; Ь) оказание государствам по их просьбе помощи в создании потенциала для установления справедливой правовой системы;
(c) Provision of substantive and organizational support for the observance of Public Service Day (2). с) оказание основной и организационной поддержки в проведении Дня государственной службы (2).
Provision of advice on the development of policies to promote the reintegration of prisoners, and assistance in the establishment of a complaint mechanism and the design of procedures for prisoners/oversight Вынесение рекомендаций в отношении разработки стратегий содействия реинтеграции заключенных и оказание помощи в создании механизма рассмотрения жалоб и разработке процедур для заключенных/надзора
(b) Provision of technical assistance to the Lebanese authorities in completing their investigations for the "20 cases" Ь) Оказание технической помощи ливанским властям в завершении их расследований в отношении «20 дел»
Provision of technical assistance to the Haitian Prison Administration and to 40 senior Corrections Officers, including the training of 8 trainers and 50 Inspectors/Supervisors Оказание технической помощи Гаитянскому управлению тюрем и 40 руководителям старшего звена исправительных учреждений, включая подготовку 8 инструкторов и 50 инспекторов/контролеров
Provision of assistance in the settlement of cases and advice to staff members on appeals and disciplinary matters Оказание помощи в решении дел и консультирование сотрудников по вопросам апелляций и дисциплинарным вопросам
(e) Provision of assistance to national jurisdictions, including responding to all requests for cooperation received; ё) оказание помощи национальным судебным органам, включая ответы на все поступающие просьбы о сотрудничестве;
Provision of technical advice to central and local government officers on the adoption and monitoring of a human rights-based approach to policy and county development agendas Оказание консультативной помощи центральным и местным органам власти по вопросам принятия на вооружение и мониторинга правозащитного подхода к разработке политической повестки дня и программ развития в графствах
Provision of good offices and consultations with all internal, regional and international parties concerned aimed at finding a solution to the Syrian crisis Оказание добрых услуг и проведение консультаций со всеми заинтересованными сирийскими, региональными и международными сторонами в целях урегулирования сирийского кризиса
Provision of good offices and technical assistance, including through regular trips to the regions, to strengthen the participation of minority communities in the political process Оказание добрых услуг и технической помощи, в том числе путем осуществления регулярных поездок в регионы для расширения участия меньшинств в политическом процессе
Provision of technical expertise on DDR-related issues to the National Coordination for Reintegration, through the organization of bimonthly technical meetings Оказание специалистами технической помощи Национальному совету по координации процесса реинтеграции по вопросам, связанным с РДР, посредством организации 2 раза в месяц технических совещаний
Provision of support for the reintegration process of ex-combatants through the implementation of 50 reinsertion projects in close coordination with relevant national and international DDR actors Оказание поддержки в осуществлении процесса реинтеграции бывших комбатантов в форме реализации 50 проектов по реадаптации в тесной координации с соответствующими национальными и международными участниками процесса РДР
Provision of support to the country task force on monitoring and reporting on grave violations committed against children affected by the armed conflict Оказание поддержки страновой целевой группе по механизму наблюдения за серьезными нарушениями прав детей, затрагиваемых вооруженным конфликтом, и представлению информации о них