Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Оказание

Примеры в контексте "Provision - Оказание"

Примеры: Provision - Оказание
Provision of advice to the Liberian National Commission for disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration referral and counselling offices on reintegration of ex-combatants into their communities of origin Оказание консультативной помощи Либерийской национальной комиссии по разоружению, демобилизации, реабилитации и реинтеграции по созданию справочно-консультативных отделений по вопросам реинтеграции бывших комбатантов в свои общины
Provision of advice through meetings at least on a monthly basis and through written recommendations to the Government of Liberia on the enactment of anti-corruption laws Оказание правительству Либерии консультационной помощи по вопросам введения в действие законов о борьбе с коррупцией посредством проведения совещаний не менее одного раза в месяц
Provision of technical assistance to the Secretary-General in the exercise of his good offices and mediation in the area of the law of the sea and ocean affairs, for the benefit of Member States. Оказание Генеральному секретарю технической помощи в контексте его добрых услуг и посреднических услуг, связанных с морским правом и вопросами океана, в интересах государств-членов.
Provision of support to good governance programmes (for example, the Governance, Justice, Law and Order Sector Reform Programme in Kenya): see paragraph 537 below. Оказание поддержки в осуществлении программ благого управления (например, программа реформы сектора благого управления, правосудия и правопорядка в Кении): см. пункт 537 ниже.
Provision of advice through weekly meetings with the Ministry of Justice and prosecutors on the review of case flow procedures and indictments as regards effective criminal case progression Оказание министерству юстиции и прокурорам посредством проведения еженедельных совещаний консультационной помощи в вопросах пересмотра порядка рассмотрения дел и вынесения обвинительных заключений в целях успешного завершения уголовных расследований
Provision of advice through monthly meetings to the Government of Liberia on the establishment of a national framework and related institutions and mechanisms to strengthen protection of girls and women Оказание правительству Либерии посредством проведения ежемесячных совещаний консультационной помощи в деле создания национальной системы и связанных с ней институтов и механизмов в целях укрепления защиты девочек и женщин
Provision of assistance upon request, e.g. appropriate European Union and bilateral financial instruments. Interested non-UNECE States Оказание помощи по соответствующей просьбе, например с использованием соответствующих инструментов финансирования Европейского союза и двусторонних финансовых инструментов.
Provision of support, through advice and capacity-building activities, to appropriate interlocutors to ensure effective prosecution of the Independent Special Commission of Inquiry cases relating to the events of 2006 Оказание поддержки соответствующим заинтересованным сторонам (посредством предоставления консультаций и организации учебной подготовки) в целях обеспечения эффективного расследования Специальной независимой следственной комиссией дел, связанных с событиями 2006 года
Provision of advice through weekly meetings with the legislature for the finalization of the five-year strategic plan for strengthening the capacity of the legislature Оказание консультативной помощи в ходе еженедельных совещаний с представителями законодательных органов для окончательного принятия пятилетнего стратегического плана по укреплению потенциала законодательных органов
Provision of advice to the Government, through 12 high-level and 24 working-level meetings, on the implementation of projects identified in the security sector review Оказание консультационной помощи правительству в рамках 12 совещаний высокого уровня и 24 рабочих совещаний по вопросам осуществления проектов, намеченных по итогам обзоров сектора безопасности
Provision of aid in kind (such as clothing, furniture and electrical appliances, provided free of charge or at low prices); оказание материальной помощи (одежда, мебель, бытовая техника, предоставляемые бесплатно или по низкой цене);
Provision of transport technical support solutions and recommendations for corrective action in real time to all Department of Peacekeeping Operations and Department of Political Affairs missions Оказание технической помощи в вопросах транспорта и подготовка рекомендаций в отношении мер по исправлению положения в режиме реального времени для всех миссий Департамента операций по поддержанию мира и Департамента по политическим вопросам
(a) Provision of technical assistance to the Maldives (2006-2007) and Armenia (2009), upon their request, in formulating draft national family policies. а) оказание технической помощи Мальдивским Островам (2006 - 2007 годы) и Армении (2009 год), по их просьбе, в разработке проектов национальной семейной политики.
Provision of technical assistance by means of co-location and advice, in writing and through weekly meetings, to the judiciary on the Public Defender, record-keeping and case management Оказание технической помощи посредством совместного размещения и в виде консультаций в письменной форме и на еженедельных совещаниях с представителями судебных органов по вопросам, относящимся к институту общественных защитников, протоколированию и ведению дел
Provision of advice and technical assistance to the Transitional Federal Government/ARS joint security regional and district subcommittees in the management of security areas, including humanitarian access and delivery Предоставление консультаций и оказание технической помощи совместным региональным и окружным подкомитетам безопасности переходного федерального правительства/АНОС по вопросам управления зонами безопасности, включая гуманитарный доступ и доставку гуманитарной помощи
Provision of support for over 24,000 peacekeeping mission users of Inspira (Inspira Support Centre) Оказание поддержки более чем 24000 пользователей системы «Инспира» в миссиях по поддержанию мира (Центр поддержки системы «Инспира»)
Provision of support to three county commissioners' forums to assist Government authorities in developing coordinated approaches for conflict mitigation in priority states affected by or at heightened risk of conflict Оказание поддержки трем форумам комиссаров округов в целях оказания органам власти содействия в деле разработки скоординированного подхода к смягчению последствий конфликтов в приоритетном порядке в тех штатах, которые пострадали от конфликта или в которых высока вероятность его возникновения
Provision of support to the implementation of national action plan on gender-based violence and a gender justice policy by the Ministry of Justice, including the establishment of a forensic unit Оказание поддержки в осуществлении национального плана действий по борьбе с насилием по признаку пола и в реализации разработанной министерством юстиции политики отправления правосудия с учетом гендерной специфики, включая создание подразделения, занимающегося судебно-медицинской экспертизой
Provision of assistance to the Government in policy design for equitable and sustainable economic growth, reducing youth unemployment, reducing the dependency on oil sector revenue and achieving the Millennium Development Goals Оказание правительству помощи в разработке политики для обеспечения справедливого и устойчивого экономического роста, снижения уровня безработицы среди молодежи, уменьшения зависимости от доходов нефтяного сектора и достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия
Provision of public services is tailored more to the needs of the people, both qualitatively and quantitatively, according to the standards established by the State Обеспечение того, чтобы оказание государственных услуг было в большей степени ориентировано на интересы людей как в качественном, так и в количественном отношении в соответствии с установленными государственными органами стандартами
Provision of advice through the conduct of basic training for PNTL and F-FDTL on human rights, media management, gender and financial and resources management for security sector institutions Оказание консультационной помощи в рамках базовой учебной подготовки НПТЛ и Ф-ФДТЛ и учреждений сектора безопасности по вопросам прав человека, организации деятельности средств массовой информации, гендерного равенства и управления финансовыми ресурсами
Provision of waste management, janitorial and laundry services, pest control and local labours; Оказание услуг по ликвидации отходов, уборка помещений, услуги прачечных, борьба с вредными насекомыми и услуги на местах;
Provision of advice and support, in collaboration with the public information projects of UNDP, for capacity-building on communications, media and public information for key State institutions Оказание в координации с проектами ПРООН по общественной информации содействия и поддержки ключевым государственным учреждениям в том, что касается расширения потенциала в сфере коммуникаций, средств массовой информации и информирования общественности
Provision of guidance, including training, and oversight from an Organization-wide perspective to peacekeeping missions on the implementation of the monitoring framework through self-monitoring and on-site support visits Оказание методической помощи миссиям по поддержанию мира, включая организацию учебной подготовки и осуществление надзорной деятельности с учетом общих требований Организации, в связи с созданием системы мониторинга посредством проведения самостоятельного мониторинга и организации выездов на места для оказания поддержки
Provision of advice through daily co-location with Liberia National Police charge of quarters, administration, station commanders, crime investigators and community police officers at 8 Monrovia zone stations and 14 county headquarters Оказание консультативной помощи на основе проведения ежедневных совместных мероприятий с участием сержантов Либерийской национальной полиции, администрации, начальников гарнизонов, следователей по уголовным делам и сотрудников по поддержанию порядка в общинах в 8 зональных станциях Монровии и 14 штабах графств