e. Provision of technical assistance to selected participants in the series of regional workshops on the use of space technology in programme priority thematic areas; |
ё. оказание технической помощи отдельным участникам региональных практикумов по использованию космической техники в программных приоритетных тематических областях; |
(b) Provision of assistance to members to develop national legislative frameworks to implement the Agreement; |
Ь) оказание членам содействия в разработке национальных законодательных механизмов осуществления Соглашения; |
Provision of technical assistance to the Government of Angola in the preparation of elections; |
оказание правительству Анголы технической помощи в подготовке к выборам; |
(e) Provision of rehabilitation services to physically and mentally challenged refugees; |
ё) оказание реабилитационной помощи беженцам с физическими и психическими недостатками; |
Provision of health care to persons suffering from alcohol or other habit-forming drug addiction |
Оказание медицинской помощи лицам, страдающим алкоголизмом или другими приобретенными формами наркомании |
Provision of assistance to Governments at their request; |
оказание правительствам помощи по их просьбе; |
Provision of a cluster of services to small island developing States directed towards industrial information, the promotion of regional cooperation mechanisms, technology management and industrial investment promotion. |
Оказание комплексных услуг малым островным развивающимся государствам в области промышленной информации, развития региональных механизмов сотрудничества, управления, технологии и расширения инвестиций в промышленность. |
B. Provision to developing country Parties of technical and financial support |
В. Оказание технической и финансовой поддержки Сторонам, |
Provision of humanitarian and other forms of assistance to the population; |
оказание гуманитарной и иной помощи населению; |
(a) Provision of financial and technical support; |
а) оказание финансовой и технической поддержки; |
(c) Provision of technical assistance to developing countries in their debt management; |
с) оказание технического содействия развивающимся странам в управлении задолженностью; |
Provision of accounting services and ensuring general integrity, accuracy and completeness of the accounts |
Оказание бухгалтерских услуг и обеспечение общей целостности, точности и полноты отчетности |
Provision of assistance to States in complying with their obligations to cooperate efficiently with the Court |
Оказание помощи государствам в выполнении ими своих обязательств в области эффективного сотрудничества с Судом |
Provision of assistance to judges taking minutes of the procedural sessions |
Оказание помощи судьям, с ведением протокола процедурных сессий |
Provision of assistance is envisaged under the Plan for the formulation of the Committee's first general comment later this year on the aims of education. |
Планом предусматривается оказание помощи в деле формулирования первого замечания общего порядка Комитета в конце текущего года по вопросам образования. |
Provision of appropriate material assistance to refugees and their respective hosts. |
Оказание надлежащей материальной помощи беженцам и принимающим их сторонам |
Provision of appropriate assistance to enable the Party to comply with the obligations; or |
оказание соответствующего содействия, что позволило бы Стороне соблюдать свои обязательства; или |
Provision of assistance and advice to enhance professional competence of members of the judiciary |
Оказание содействия и консультационной помощи для повышения уровня профессиональной компетентности судейского корпуса |
Provision for secretariat assistance had already been made in the programme budget for the biennium 2002-2003, hence adoption of the draft resolution would not entail any additional appropriation. |
Оказание помощи Секретариата уже заложено в бюджете по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов, поэтому принятие проекта резолюции не будет связано ни с какими дополнительными ассигнованиями. |
Provision of direct material assistance to refugee children of single parent families; |
оказание прямой материальной помощи детям-беженцам из неполных семей; |
Provision of technical support to departmental authorities to improve planning and coordination capacities for the delivery of basic social services |
Оказание технической помощи департаментским органам власти в целях расширения планово-координационных возможностей для оказания основных социальных услуг |
Provision of logistical and technical support to 5,000 public schools |
Оказание логистической и технической поддержки 5000 государственных школ |
Provision of assistance for the implementation of decisions of the technical committees and working groups No |
Оказание помощи в выполнении решений технических комитетов и рабочих групп |
Provision of support to the Ministry of Finance in the issuance of regular financial review reports |
Оказание поддержки министерству финансов в подготовке периодических отчетов о донорском финансировании |
Provision of technical assistance to member States in preparing reports on national strategies for the development of statistics for the Statistical Commission for Africa |
Оказание технической помощи государствам-членам в подготовке докладов по вопросам национальной стратегии развития статистики для Статистической комиссии для Африки |