Provision of daily technical expert assistance and temporary logistical support, including equipment and 30 prefabricated containers, to establish temporary office space to assist 22 municipalities to plan for and implement the Government resettlement strategy for displaced persons |
Оказание ежедневной технической экспертной помощи и временной материально-технической поддержки, включая поставку оборудования и 30 сборных контейнеров, для оборудования временных рабочих помещений в 22 муниципалитетах, чтобы помочь последним в планировании и реализации правительственной стратегии переселения перемещенных лиц |
Provision of guidance to the Department of Field Support and peacekeeping missions on delegated human resources management authority through the Field Personnel Division, including through visits to three missions, and implementation and refinement of information technology monitoring support tools |
Оказание Департаменту полевой поддержки и миротворческим миссиям методической помощи в вопросах исполнения делегированных полномочий по управлению людскими ресурсами через Отдел полевого персонала, включая посещение З миссий, и внедрение и доработка вспомогательных информационно-технических инструментов контроля |
Provision of political advice through regular monthly meetings of the Inter-Party Consultative Committee, a mechanism for regular interaction between major stakeholders and the Commission on electoral and political parties reform, including a legal framework for local elections |
Оказание консультативной помощи по политическим вопросам в рамках регулярных ежемесячных заседаний Межпартийного консультативного комитета, представляющего собой механизм регулярного взаимодействия между основными заинтересованными сторонами и Комиссией по вопросам избирательной реформы и реформы системы политических партий, включая разработку правовой основы для проведения выборов на местном уровне |
Provision of technical and policy advice to countries for the development of integrated ICT, science, technology and innovation and spatially enabled policy and strategy frameworks and applications, as well as communities of practice and networks |
Оказание странам технической помощи и предоставление консультаций по вопросам политики в связи с созданием интегрированных с учетом пространственных данных программ и стратегий и прикладных программ в области информационных технологий, науки, техники и инноваций, а также налаживание работы сообществ практиков и сетей. |
Provision of capacity-building support to developing country Parties, along with delivery of financial support and technology transfer, shall be a legally binding obligation of developed country Parties, with consequences for non-compliance.] |
Оказание поддержки в области укрепления потенциала Сторонам, являющимся развивающимися странами, наряду с предоставлением финансовой поддержки и передачей технологии является юридическим обязательством Сторон, являющихся развитыми странами, сопряженным с последствиями в случае его несоблюдения. |
(a) Provision of assistance, on a needs-driven basis and when applicable in accordance with the strategic approach, to Parties in implementing the Convention and to other UNECE member States in ratifying or acceding to it; |
а) оказание помощи Сторонам Конвенции в ее осуществлении, а другим странам членам ЕЭК ООН в ее ратификации или присоединении к ней с учетом существующих потребностей, а в тех случаях, когда это уместно, в соответствии со стратегическим подходом; |
Provision of assistance to national actors for the organization of 5 seminars on human rights and gender awareness during electoral processes, for national electoral staff and civil society organizations in Guinea, Liberia, Mali, Senegal and Sierra Leone |
Оказание помощи национальным субъектам в организации 5 семинаров по вопросам информированности о правах человека и гендерной тематике в ходе избирательных процессов для национальных сотрудников по проведению выборов и организаций гражданского общества в Гвинее, Либерии, Мали, Сенегале и Сьерра-Леоне |
Provision of advice through monthly meetings and daily contact with the Liberian National Police leadership and the Ministry of Justice on mobilizing donor funding, for renovations and re-equipping of 7 zone police facilities, 15 county police facilities and 3 new facilities |
Оказание руководству Либерийской национальной полиции и министерству юстиции в рамках ежемесячных совещаний и повседневных контактов содействия в вопросах мобилизации средств доноров для целей ремонта и переоборудования 7 полицейских участков в районах, 15 в графствах и для строительства 3 новых объектов |
Provision of good offices by the Special Representative, through regular meetings, to political parties, other political actors and civil society to facilitate acceptance of post-electoral government structures and encourage active participation in national policy debates and legislation formulation |
Оказание Специальным представителем, в контексте регулярно проводимых встреч, добрых услуг политическим партиям, другим политическим субъектам и организациям гражданского общества с целью содействовать признанию ими легитимности созданных после выборов правительственных структур поощрять их к активному участию в дебатах по вопросам национальной политики и разработке законодательства |
Provision of technical assistance to the Haitian Government, especially the Ministry of Interior, to improve the capacity of the departmental delegations in the administrative and financial control of the decentralized entities, in service delivery and in the drafting of bills on local government |
Оказание технической помощи правительству Гаити, прежде всего министерству внутренних дел, в деле укрепления потенциала департаментских делегаций в области административного и финансового контроля за работой децентрализованных структур, предоставления соответствующих услуг и подготовки законопроектов по местным органам управления |
Provision of specialist and community policing advice to strengthen the skills and competency base of the PNTL officers, including in human rights, the use of force, gender awareness, professionalism, impartiality and accountability |
Оказание консультационной помощи по специальным вопросам и вопросам охраны порядка в общинах сотрудникам НПТЛ в целях повышения их квалификации, в частности по вопросам прав человека, применения силы, учета гендерных факторов, профессиональной этики, беспристрастности и подотчетности |
(b) Provision of continued support to national courts in the former Yugoslavia in connection with cases and dossiers of mid-level and lower-level accused and suspects, respectively, transferred to national jurisdictions, including the transfer of know-how and capacity-building; |
Ь) оказание постоянной поддержки национальным судам в странах бывшей Югославии в связи с делами и досье по делам обвиняемых и подозреваемых среднего и низшего уровня, направленным на рассмотрение национальных судебных органов, включая передачу ноу-хау и создание потенциала; |
Provision of assistance to the Government's Millennium Development Goals secretariat in advancing the Millennium Development Goals through advocacy and promotion of localization, and with a particular focus on HIV/AIDS-related issues and strategies to mitigate the socio-economic impact of HIV/AIDS |
Оказание помощи правительственному Секретариату в дальнейшей реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, на основе осуществления пропагандистской деятельности и содействия их адаптации с учетом местных условий, в рамках которой будет уделяться особое внимание аспектам, связанным с ВИЧ/СПИДом, и стратегиям смягчения социально-экономических последствий ВИЧ/СПИДа |
Provision of logistics to the Darfur Security Arrangements Implementation Commission and relevant authorities, in cooperation with UNICEF, to support the release, identification, verification, family tracing and reunification and reinsertion of children associated with armed forces and groups |
Оказание, в сотрудничестве с ЮНИСЕФ, материально-технической поддержки Комиссии по осуществлению договоренностей по вопросам безопасности в Дарфуре и соответствующим властям в целях содействия освобождению, установлению личности, проверке, розыску семьи и воссоединению, а также реинтеграции детей, связанных с вооруженными силами и группами |
Provision of technical support and advice to the native administration through 5 workshops on gender issues, including increasing women's representation in native administration structure |
Оказание технической и консультационной помощи органам самоуправления коренного населения посредством организации 5 семинаров по гендерным вопросам, включая увеличение числа женщин среди членов органов самоуправления коренного населения |
Provision of advice and coordination in strategic planning for security and law enforcement agencies, through monthly meetings of the security pillar of the Liberia Reconstruction and Development Committee, with line ministries, the United Nations, international partners and civil society |
Оказание консультативной помощи и обеспечение координации в контексте стратегического планирования деятельности учреждений по вопросам безопасности и правоохранительных органов в рамках ежемесячных совещаний группы по вопросам безопасности Комитета по восстановлению и развитию Либерии с участием отраслевых министерств, Организации Объединенных Наций, международных партнеров и гражданского общества |
Provision is also made for a special allowance to overcome an acute financial crisis affecting the family or to be used to purchase machinery or tools to enable the family to start up a small productive enterprise; |
Предусматривается также оказание чрезвычайной помощи, на которую могут рассчитывать семьи, оказавшиеся в особо трудном положении, или семьи, которым такая помощь необходима для приобретения орудий и инструментов, с тем чтобы начать свое дело, которое могло бы приносить доход; |
Raise awareness and assist in ratifying and implementing the Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations which is aimed at removing barriers to cross-border resource movements for humanitarian assistance. |
ё) повышение осведомленности и оказание помощи в ратификации и осуществлении Конвенции Тампере о предоставлении телекоммуникационных ресурсов для смягчения последствий бедствий и осуществления операций по оказанию помощи, которая направлена на устранение барьеров на пути трансграничного движения ресурсов на цели оказания гуманитарной помощи. |
(e) Provision of advice to the Ministry of External Relations on specific issues related to international humanitarian law and contribution to the approval of draft legislation (international instruments, draft resolutions of the Organization of American States and the United Nations, legislative priorities); |
ё) консультирование министерства иностранных дел по конкретным вопросам, касающимся международного гуманитарного права, и оказание содействия в процессе принятия проектов законов (международные документы, проекты резолюций Организации американских государств и Организации Объединенных Наций, законодательные приоритеты); |
a. Provision of advice and assistance to management and staff on all aspects of human resources management and staff administration (about 30,000, including by e-mail, telephone and in person); |
а. предоставление консультаций и оказание помощи руководителям и сотрудникам по всем аспектам управления людскими ресурсами и административного обслуживания персонала (около 30000 контактов, в том числе по электронной почте, телефону и лично); |
Provision of advice to government agencies (Liberia Refugee Repatriation and Resettlement Commission and Ministry of Internal Affairs) in taking over responsibility for relief, recovery and rehabilitation efforts and on mobilization of resources, including interaction with donors and training of government staff |
Оказание консультативной помощи государственным ведомствам (Либерийской комиссии по репатриации и расселению беженцев и министерству внутренних дел) по выполнению ими обязанностей, связанных с оказанием чрезвычайной помощи, восстановлением и реабилитацией, и по мобилизации ресурсов, включая взаимодействие с донорами и учебную подготовку государственных служащих |
Provision of technical assistance and policy advice on humanitarian and recovery programmes that will enable state governments to plan and prioritize stabilization activities at the state level, through monthly coordination meetings or by co-locating staff resources in state offices in Southern Sudan |
Оказание в контексте ежемесячных координационных совещаний или направления сотрудников в учреждения уровня штатов в Южном Судане технической поддержки и консультационной помощи по стратегическим вопросам, связанным с гуманитарными программами и программами восстановления, которые позволят правительствам штатов планировать мероприятия по стабилизации и определять степень их приоритетности на уровне штатов |
Provision of advice through meetings, daily contacts and co-location activities to the Liberian National Police on requirement for a police standards and practices unit, including on internal and external redress of grievances and establishment of a civilian complaint mechanism |
Оказание консультативной помощи путем проведения совещаний, поддержания повседневных контактов и прикомандирования сотрудников в подразделения Либерийской национальной полиции в форме разъяснения необходимости создания группы по нормативам и методам работы полиции, включая вопросы возмещения ущерба за счет внутренних и внешних источников и создания механизма рассмотрения жалоб по гражданским делам |
Provision of advice and assistance, through weekly meetings, to the national congress and other national authorities on the establishment of a constitution drafting committee(s), and on the drafting of the constitution |
Оказание консультативных услуг и помощи национальному конгрессу и другим национальным органам по вопросу создания комитетов по разработке конституции и разработки конституции путем проведения еженедельных совещаний |
Provision of technical support to the Office of the Secretary of State for the Integration of Persons with Disabilities on the harmonization of the labour code with the law on the integration of persons with disabilities |
Оказание технической поддержки канцелярии государственного секретаря по интеграции инвалидов в деле обеспечения соответствия кодекса законов о труде закону об интеграции инвалидов |