Provision of health care to persons suffering from |
Оказание медицинской помощи лицам, страдающим |
PROVISION OF ASSISTANCE FOR ENABLING ACTIVITIES |
ОКАЗАНИЕ ПОМОЩИ В ОБЛАСТИ СТИМУЛИРУЮЩЕЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ |
C. Provision of administrative support |
С. Оказание административной поддержки |
Provision of appropriate assistance to concerned States |
ОКАЗАНИЕ НАДЛЕЖАЩЕЙ ПОМОЩИ СООТВЕТСТВУЮЩИМ ГОСУДАРСТВАМ |
Provision of good offices and mediation |
Оказание добрых и посреднических услуг |
Provision of support for model projects; |
оказание поддержки экспериментальным проектам; |
A. Provision of public services |
А. Оказание коммунальных услуг |
Provision of cleaning and janitorial services |
Оказание услуг по уборке и обслуживанию помещений |
Provision of gardening and landscape services |
Оказание услуг по садоводству и обустройству территории |
Provision of custodial and janitorial services |
Оказание услуг по хранению и уборке помещений |
Provision of services to people with disabilities |
Оказание услуг людям с ограниченными возможностями |
Provision of electoral assistance to: |
Оказание помощи в проведении выборов: |
(a) Provision of health care: |
а) Оказание медицинской помощи |
Provision of care for more than 1,500 victims; |
оказание помощи более чем 1500 пострадавшим |
Training of 60 police gender focal points and provision of support for the establishment of a functional and mobile gender unit within each provincial police headquarters in the central and northern provinces to address gender-based violence |
Подготовка 60 полицейских координаторов по гендерным вопросам (Бурундийская национальная полиция) и оказание помощи в деле создания функционально-передвижной группы по гендерным вопросам в полицейских штабах центральных и северных провинций для борьбы с гендерным насилием |
(a) Coordinate the Secretariat-wide multi-hazard business continuity management, including provision of technical guidance and direct assistance to prepare and implement the business continuity plans of the Organization; |
а) координация принимаемых на уровне всего Секретариата мер по обеспечению непрерывности деятельности при возможном возникновении разноплановых угроз, включая разработку технических указаний и оказание прямой поддержки для подготовки и осуществления планов обеспечения непрерывности деятельности Организации; |
provide special support to developing countries in the form of technical cooperation projects, as well as the provision of safety and health information, via the International Occupational Safety and Health Information Centre's (CIS) network. |
оказание особой помощи развивающимся странам в форме проектов технического сотрудничества, а также распространения информации о технике безопасности и гигиене труда через сеть Международного информационного центра по технике безопасности и гигиене труда. |
Provision of technical and financial support to the 13 state offices of the national DDR Commissions in the distribution of reinsertion kits and provision of transitional safety allowances and through the implementation of 2 reinsertion pilot projects |
Оказание технической и финансовой поддержки 13 отделениям национальных комиссий по разоружению, демобилизации и реинтеграции в штатах в распределении комплектов необходимого имущества среди участников программы реинтеграции и выплате им денежных пособий на первое время, а также в контексте осуществления 2 экспериментальных проектов в области реинтеграции |
Provision of 24-hour emergency treatment |
Круглосуточное оказание неотложной медицинской помощи |
Provision of 24,380 total flight hours, including 7,175 flight hours for fixed-wing aircraft and 17,205 flight hours for rotary-wing aircraft, coordination, assistance and provision of firefighting services for airstrips in state capitals where UNMISS operates flights |
Налет в общей сложности 24380 часов, в том числе 7175 - для самолетов и 17205 - для вертолетов, оказание помощи в противопожарном обслуживании взлетно-посадочных полос в административных центрах тех штатов, где МООНЮС осуществляет контроль полетами |
Monthly meeting held with UNMIL and quarterly meetings held with the Mano River Union on regional and subregional issues, and provision of support to the efforts of the Government of Sierra Leone to address cross-border threats through Sierra Leone/Liberia cross-border monthly meetings |
Проведение ежемесячных совещаний с МООНЛ и ежеквартальных совещаний с Союзом государств бассейна реки Мано по региональным и субрегиональным проблемам, а также оказание поддержки усилиям правительства Сьерра-Леоне по борьбе с трансграничными угрозами посредством проведения ежемесячных совещаний Сьерра-Леоне и Либерии по пограничным вопросам |
(c) Procurement: the provision of support from UNOCI for procurement services during the start-up phase of MINUSMA having ended, the sharing of procurement services between the two missions is expected to continue for the inland transportation contract until MINUSMA has its own contract in place; |
с) закупки: ОООНКИ завершила оказание поддержки МИНУСМА в закупочной деятельности на этапе первоначального развертывания Миссии; совместное обслуживание закупочной деятельности двух миссий предполагается продолжать в целях выполнения контракта на внутренние перевозки до тех пор, пока у МИНУСМА не будет собственного контракта на соответствующее обслуживание; |
Calls upon the Secretary-General to provide technical assistance in juvenile justice, in particular where States parties request assistance pursuant to recommenda-tions of the Committee on the Rights of the Child, and to consider the provision of technical assistance in juvenile justice as a matter of high priority; |
призывает Генерального секретаря оказывать техническую помощь в области правосудия в отноше-нии несовершеннолетних, особенно в тех случаях, когда государства-участники запрашивают помощь в соответствии с рекомендациями Комитета по правам ребенка, и рассматривать оказание технической помощи в области правосудия в отношении несовер-шеннолетних в качестве одной из наиболее приори-тетных задач; |
Provision of assistance to universities to construct 41,392 sq m of enclosed and open sports facilities. |
421.9 Оказание помощи университетам в строительстве 41392 кв. метров крытых и открытых спортивных сооружений. |
Provision of support on Inspira for more than 24,000 peacekeeping field personnel |
Оказание поддержки более 24000 человек из числа полевого персонала миротворческих операций в вопросах пользования системой «Инспира» |