Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Оказание

Примеры в контексте "Provision - Оказание"

Примеры: Provision - Оказание
Provision of good offices to local border demarcation committees through the conduct of 12 meetings and 4 workshops on the resolution of border disputes and other conflicts arising from the physical process of border demarcation Оказание добрых услуг местным комитетам по демаркации границы посредством проведения 12 совещаний и четырех практикумов по вопросам урегулирования пограничных споров и других конфликтов, возникающих в связи с процессом физической демаркации границы
Provision of technical advice through monthly meetings with the Ministry of Defence and the Armed Forces of Liberia on the development of the Armed Forces of Liberia gender policy and the implementation of the training programme Оказание консультативной технической помощи на основе ежемесячных совещаний с представителями министерства обороны и Вооруженных сил Либерии по вопросам разработки гендерной стратегии для Вооруженных сил Либерии и практического осуществления соответствующей программы подготовки
c. Provision of substantive support and procedural advice to the Chairs and Bureaux of the First, Second, Third and Fourth Committees on all matters related to the preparations for and conduct of the meetings of the Committees; с. оказание основных услуг и предоставление консультаций по процедурным вопросам председателям и бюро Первого, Второго, Третьего и Четвертого комитетов в связи со всеми вопросами, касающимися подготовки и проведения заседаний этих комитетов;
Provision of technical assistance to the Ministry of Health and Social Welfare and the Union of Liberian Orphanages relating to de-institutionalization, the prevention of the recruitment of children into orphanages and the promotion of compliance with relevant human rights standards Оказание технической помощи министерству здравоохранения и социального обеспечения и союзу детских домов Либерии по вопросам деинституализации, предотвращения вербовки детей из детских домов и поощрения соблюдения соответствующих стандартов по правам человека
Provision of support and assistance to create a comprehensive capacity-building programme for institutions of civilian oversight of the security sector, which includes the Secretariat of State for Defence, Secretariat of State for Security, and Parliamentary Committee B Оказание поддержки и помощи в создании всеобъемлющей программы укрепления потенциала учреждений гражданского надзора за сектором безопасности, который включает Государственный секретариат по вопросам обороны, Государственный секретариат по вопросам безопасности и Парламентский комитет В
Provision of technical assistance to the following State parties: 2009: Timor-Leste, Thailand, Japan, Pakistan, Turkmenistan, Azerbaijan; 2008: Turkmenistan, Azerbaijan, Haiti, Kyrgyzstan, French Polynesia Оказание технической поддержки следующим государствам-участникам: в 2009 году - Тимору-Лешти, Таиланду, Японии, Пакистану, Туркменистану, Азербайджану; в 2008 году - Туркменистану, Азербайджану, Гаити, Кыргызстану, Французской Полинезии.
Provision of advice to the Liberia Refugee Repatriation and Resettlement Commission, the Ministry of Internal Affairs and the Ministry of Foreign Affairs on the creation and ratification of national legislation to comply with international treaty obligations relating to humanitarian issues Оказание консультативной помощи Либерийской комиссии по репатриации и расселению беженцев, министерству внутренних дел и министерству иностранных дел по вопросам разработки и ратификации национального законодательства с целью обеспечения соблюдения международных договорных обязательств по гуманитарным вопросам
Provision of advice to Liberian judicial institutions, including the Supreme Court, circuit courts, specialized courts, magistrates courts and the Justice of the Peace courts, on procedures and due process of law Оказание консультативной помощи либерийским судебным учреждениям, в том числе Верховному суду, окружным судам, специализированным судам, мировым судам и судам «справедливости и мира» по процедурам и процессуальным гарантиям
Provision of policy guidance to and support to the Department of Peacekeeping Operations on human resources management in peacekeeping missions, including interpretation of, and compliance with, applicable rules and regulations Консультирование Департамента операций по поддержанию мира по общим вопросам политики в области управления людскими ресурсами в миссиях по поддержанию мира и оказание ему соответствующей поддержки, в том числе в толковании установленных правил и положений и контроле за их соблюдением
Provision of technical cooperation to the countries that request it in the design and evaluation of public policies especially those geared to institutional strengthening - and development and cooperation programmes (extrabudgetary) Оказание странам субрегиона по их просьбе услуг по линии технического сотрудничества в области разработки и оценки государственных стратегий, в частности стратегий укрепления институционального потенциала, и программ развития и сотрудничества (внебюджетные ресурсы)
Provision of advice through monthly meetings to the Independent National Commission on Human Rights on the promotion and protection of human rights and in investigating human rights abuses and complaints Оказание Независимой национальной комиссии по правам человека консультационной помощи в вопросах, касающихся поощрения и защиты прав человека, а также расследования нарушений прав человека и поступивших жалоб путем проведения ежемесячных совещаний
Provision of advice through meetings at least on a monthly basis and through written recommendations to the Liberian National Bar Association and the Association of Female Lawyers of Liberia on the development, management and administration of the respective associations Оказание Либерийской ассоциации адвокатов и Либерийской ассоциации адвокатов-женщин консультационной помощи по вопросам развития и управления и административным аспектам деятельности этих ассоциаций посредством представления письменных рекомендаций и проведения совещаний не менее одного раза в месяц
(b) Provision of assistance and advice on national compliance (for example, national legislation, publications, guidelines) with international human rights standards for the benefit of States Parties and international organizations; Ь) оказание помощи и консультативной помощи по вопросам соблюдения на национальном уровне (например, национального законодательства, публикаций и руководящих принципов) международных стандартов в области прав человека для государств-членов и международных организаций;
Provision of expert advice to United Nations entities; Ministry of Family, Women and Social Affairs; women's NGOs; and local and international human rights associations on gender issues, on entry points and strategies to engender the implementation of the Ouagadougou Political Agreement Оказание структурам Организации Объединенных Наций, министерству по делам семьи, женщин и социальным вопросам, женским неправительственным организациям и местным и международным правозащитным ассоциациям экспертных консультационных услуг по гендерной проблематике и по вопросам, связанным с подходами и стратегиями для обеспечения осуществления Уагадугского политического соглашения
Provision of advice to the Government on the protection and fulfilment of human rights in the implementation of international compact strategies in the justice sector and in the areas of social reinsertion and public safety and security Оказание правительству консультационной помощи по вопросам охраны и вопросам защиты прав человека в рамках деятельности по осуществлению сформулированной в «международном договоре» стратегии для сектора правосудия, а также деятельности по социальной реинтеграции, и поддержания общественного порядка и обеспечения безопасности
Promotion and capacity-building: provision of и наращивание потенциала: оказание
MINUSMA/UNDOF: provision of technical support МИНУСМА/СООННР: оказание технической поддержки
Support and provision for survivors Оказание помощи пострадавшим от насилия
(c) provision of local public services с) оказание местных коммунальных услуг
Reduced costs of the provision of legal services Снижение затрат на оказание правовых услуг
The provision of judicial assistance for economically disadvantaged persons; оказание судебной помощи малообеспеченным лицам;
Sexual/reproductive health service provision to youth Оказание молодежи услуг в области сексуального/репродуктивного здоровья
(b) The provision of in-country assistance; Ь) оказание страновой помощи;
General provision of legal services to Government Оказание общих юридических услуг правительству.
provision of culturally appropriate services, оказание медицинских услуг с учетом культурных особенностей;