Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Оказание

Примеры в контексте "Provision - Оказание"

Примеры: Provision - Оказание
(b) Provision of advice on United Nations procedures and best practices; Ь) оказание консультативной помощи по процедурам и передовой практике Организации Объединенных Наций;
Provision of good offices to political parties to facilitate the electoral process and resolve disputes Оказание политическим партиям добрых услуг в целях оказания содействия успешному проведению выборов и урегулирования споров
Provision of technical advice to Parties on the availability and use of tools and methodologies С. Оказание технической консультативной помощи Сторонам по наличию и использованию инструментов и методологий для восходящих подходов
Provision of advice and technical support to Parties С. Оказание консультационной помощи и технической поддержки Сторонам
Provision of guidance and support to 9 missions Представление руководящих указаний и оказание поддержки 9 миссиям
Provision of support to regional and international organizations that promote reductions in greenhouse gas (GHG) emissions Оказание поддержки региональным и международным организациям, которые содействуют сокращению выбросов парниковых газов (ПГ)
Provision of good offices and diplomatic initiatives, for example: Оказание добрых услуг и реализация дипломатических инициатив, например:
Provision of technical support, in particular capacity-building for management and mediation of conflicts; for the benefit of government officials and their non-governmental organization counterparts. Оказание технической поддержки, в частности в области наращивания потенциала для урегулирования конфликтов и посредничества в них; для государственных должностных лиц и их коллег из неправительственных организаций.
Provision of meteorological forecasting services at Port-au-Prince covering the mission area Оказание в Порт-о-Пренсе услуг метеорологического прогнозирования, охватывающего весь район Миссии
Provision of advice through monthly meetings and written recommendations to the judiciary on the strengthening of the public defence system Оказание сотрудникам судебных органов посредством проведения ежемесячных совещаний и направления письменных рекомендаций консультационной помощи по вопросам укрепления системы общественных защитников
Provision of technical guidance to UNMIS and planning of satellite capacity for a Darfur mission Оказание технико-консультативной помощи МООНВС и планирование мероприятий, связанных с налаживанием спутниковой связи для миссии в Дарфуре
Provision of support through the deployment of 3 mentors with expertise in agriculture to enhance the existing agricultural component of the 16 prisons Оказание поддержки на основе направления З наставников из числа специалистов по сельскому хозяйству для укрепления существующего сельскохозяйственного потенциала в 16 тюрьмах
Provision of effective and efficient asset-disposal services to the Mission Оказание Миссии эффективных и действенных услуг по распоряжению выбывающим имуществом
Provision of assistance to United Nations counterparts in the preparation of concept papers for peacebuilding activities Оказание помощи партнерам Организации Объединенных Наций в подготовке концептуальных документов для деятельности по миростроительству
Provision of support to the regional initiative and the African Union in their respective mandates for peacebuilding in Burundi Оказание поддержки Региональной инициативе и Африканскому союзу в выполнении их соответствующих мандатов в отношении миростроительства в Бурунди
Provision of advice and other support to the Government of Afghanistan to develop capacity for humanitarian action Выработка рекомендаций и оказание другой поддержки правительству в целях укрепления потенциала в области осуществления гуманитарной деятельности
b. Provision of support for pre-screening of all applications; Ь. оказание поддержки в целях предварительного отбора любых прикладных программ;
Provision of financial management assistance for persons in a difficult financial situation. оказание помощи в управлении финансами лицам, сталкивающимся с материальными трудностями.
Provision of support to groups engaged in ongoing hostilities Оказание поддержки группам, принимающим участие в ведущихся военных действиях
Provision of integrated guidance and/or support to 18 operations on strategic, policy, political and operational matters Оказание 18 операциям комплексной консультационной помощи/или поддержки в стратегических, процедурных, политических и оперативных вопросах
B. Provision of humanitarian assistance (point 3 of the Ceasefire Agreement) В. Оказание гуманитарной помощи (пункт З Соглашения о прекращении огня)
Provision of audio and videoconferencing services to field operations and other United Nations entities, including global technical and operational support 2,444 videoconferences Обеспечение аудио- и видеоконференционного обслуживания полевых операций и других подразделений Организации Объединенных Наций, включая оказание технической и оперативной поддержки на глобальном уровне
Provision of 1 training programme and technical assistance to the National Parliament on requirements under the Convention Проведение программы профессиональной подготовки в интересах Национального парламента и оказание ему технической помощи по соблюдению требований указанной Конвенции
Provision of advice on and facilitation of the integration of gender perspectives into the national development plan Консультирование по вопросам обеспечения учета гендерных аспектов в рамках национального плана развития и оказание содействия в этой связи
Provision of advice on and support for the disbandment of illegal armed groups and on the candidate vetting exercise Вынесение рекомендаций относительно роспуска незаконных вооруженных групп и по вопросам проверки кандидатов и оказание соответствующей поддержки