Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Оказание

Примеры в контексте "Provision - Оказание"

Примеры: Provision - Оказание
(a) Provision of education services through establishment of educational institutions; а) оказание образовательных услуг в учебных заведениях;
Provision of technical support to help countries to realize the objectives of the conventions Оказание технической поддержки для помощи странам в реализации задач, предусмотренных конвенциями
Provision of assistance to meet the urgent needs of the Haitian people, drawing on support from the international community and contributions from the private sector Оказание помощи для удовлетворения неотложных потребностей гаитянского населения с использованием поддержки со стороны международного сообщества и при содействии частного сектора
Provision for legal assistance to women and for moral support; оказание женщинам правовой помощи и моральной поддержки;
(c) Provision of technical and financial assistance[; and] с) оказание технической и финансовой помощи [; и]
Provision of advice to the Maldives' National Law Reform Commission on selected provisions of their draft copyright bill (July 2008). Оказание консультативной помощи Мальдивской комиссии по реформе национального законодательства по отдельным положениям законопроекта по авторским правам (июль 2008 года).
Provision of assistance to the Ministry of Trade and Industry in the elaboration of an intellectual property policy that is harmonized with their development objectives (May 2009). Оказание помощи Министерству торговли и промышленности в разработке политики по вопросам интеллектуальной собственности, согласующейся с задачами развития страны (май 2009 года).
Provision of assistance to national authorities and partners in mobilizing resources for security sector reform Оказание национальным властям и партнерам помощи в мобилизации ресурсов для реформирования сектора безопасности
Provision of advice on and support for the disbandment of illegal armed groups Вынесение рекомендаций относительно роспуска незаконных вооруженных групп и оказание соответствующей поддержки
Provision of advice and assistance to justice institutions at the central and provincial levels to enhance coordination and ensure identification and mobilization of resources Вынесение рекомендаций и оказание помощи провинциальным и центральным органам правосудия в целях усиления координации и выявления и мобилизации ресурсов
Provision of support to the Ministry of Finance in the issuance of regular financial review reports and in the implementation of its provincial budgeting pilot project Оказание министерству финансов помощи в публикации регулярных финансовых докладов для осуществления экспериментального проекта по составлению бюджетов провинций
Provision of training support to at least five field missions. Оказание поддержки в подготовке кадров не менее пяти полевым миссиям
Provision of technical support and legal assistance to the Government on the state of emergency Оказание технической поддержки и правовой помощи правительству в условиях чрезвычайной ситуации
Provision of technical advice to local authorities on the suitability of undertaking civilian disarmament exercises Оказание местным властям технической помощи в решении вопроса о целесообразности разоружения гражданского населения
Provision of legal assistance and expertise on a daily basis to support the development of the legal framework for the National Police of Timor-Leste Ежедневное оказание правовой и экспертной помощи в поддержку разработки юридической базы для Национальной полиции Тимора-Лешти
(c) Provision of financial support is subject to the availability of funds. с) оказание финансовой поддержки осуществляется в зависимости от наличия средств.
Provision of good offices to political parties through meetings to follow up the electoral process and resolve disputes Оказание политическим партиям добрых услуг посредством проведения совещаний для обсуждения избирательного процесса и урегулирования споров
(c) Provision of support to and the coordination of common services; с) оказание поддержки работе общих служб и ее координация;
Provision of services related to bulk water emptying of septic tanks Оказание услуг, связанных с опорожнением септических танков
Provision of support (financial, military, logistical, other) to armed militia groups and other parties that are engaging in ongoing hostilities. Оказание (финансовой, военной, материально-технической и прочей) поддержки вооруженным группам ополченцев и другим сторонам, продолжающим вести боевые действия.
Provision of assistance in the field of competition law, for example: Оказание помощи в области конкурсного права, например:
Provision of advice through monthly meetings with the Government of Liberia on the development of the strategic plan for judicial reform Оказание правительству Либерии посредством организации ежемесячных совещаний консультационной помощи в вопросах разработки стратегического плана проведения судебной реформы
Provision of advice and technical assistance to the Transitional Federal Government on the establishment of the national security force and Somali police force Оказание консультативных услуг и технической помощи переходному федеральному правительству в вопросе создания национальных сил безопасности и сомалийской полиции
Provision of advice to PNTL and organization of a workshop for national police officers on effective internal accountability mechanisms Оказание НПТЛ консультационной помощи и организации семинара для сотрудников НПТЛ по вопросу об эффективности механизмов подотчетности
Provision of good offices and facilitation of dialogue among the parties Оказание добрых услуг и содействие проведению диалога между партиями