(a) Provision of education services through establishment of educational institutions; |
а) оказание образовательных услуг в учебных заведениях; |
Provision of technical support to help countries to realize the objectives of the conventions |
Оказание технической поддержки для помощи странам в реализации задач, предусмотренных конвенциями |
Provision of assistance to meet the urgent needs of the Haitian people, drawing on support from the international community and contributions from the private sector |
Оказание помощи для удовлетворения неотложных потребностей гаитянского населения с использованием поддержки со стороны международного сообщества и при содействии частного сектора |
Provision for legal assistance to women and for moral support; |
оказание женщинам правовой помощи и моральной поддержки; |
(c) Provision of technical and financial assistance[; and] |
с) оказание технической и финансовой помощи [; и] |
Provision of advice to the Maldives' National Law Reform Commission on selected provisions of their draft copyright bill (July 2008). |
Оказание консультативной помощи Мальдивской комиссии по реформе национального законодательства по отдельным положениям законопроекта по авторским правам (июль 2008 года). |
Provision of assistance to the Ministry of Trade and Industry in the elaboration of an intellectual property policy that is harmonized with their development objectives (May 2009). |
Оказание помощи Министерству торговли и промышленности в разработке политики по вопросам интеллектуальной собственности, согласующейся с задачами развития страны (май 2009 года). |
Provision of assistance to national authorities and partners in mobilizing resources for security sector reform |
Оказание национальным властям и партнерам помощи в мобилизации ресурсов для реформирования сектора безопасности |
Provision of advice on and support for the disbandment of illegal armed groups |
Вынесение рекомендаций относительно роспуска незаконных вооруженных групп и оказание соответствующей поддержки |
Provision of advice and assistance to justice institutions at the central and provincial levels to enhance coordination and ensure identification and mobilization of resources |
Вынесение рекомендаций и оказание помощи провинциальным и центральным органам правосудия в целях усиления координации и выявления и мобилизации ресурсов |
Provision of support to the Ministry of Finance in the issuance of regular financial review reports and in the implementation of its provincial budgeting pilot project |
Оказание министерству финансов помощи в публикации регулярных финансовых докладов для осуществления экспериментального проекта по составлению бюджетов провинций |
Provision of training support to at least five field missions. |
Оказание поддержки в подготовке кадров не менее пяти полевым миссиям |
Provision of technical support and legal assistance to the Government on the state of emergency |
Оказание технической поддержки и правовой помощи правительству в условиях чрезвычайной ситуации |
Provision of technical advice to local authorities on the suitability of undertaking civilian disarmament exercises |
Оказание местным властям технической помощи в решении вопроса о целесообразности разоружения гражданского населения |
Provision of legal assistance and expertise on a daily basis to support the development of the legal framework for the National Police of Timor-Leste |
Ежедневное оказание правовой и экспертной помощи в поддержку разработки юридической базы для Национальной полиции Тимора-Лешти |
(c) Provision of financial support is subject to the availability of funds. |
с) оказание финансовой поддержки осуществляется в зависимости от наличия средств. |
Provision of good offices to political parties through meetings to follow up the electoral process and resolve disputes |
Оказание политическим партиям добрых услуг посредством проведения совещаний для обсуждения избирательного процесса и урегулирования споров |
(c) Provision of support to and the coordination of common services; |
с) оказание поддержки работе общих служб и ее координация; |
Provision of services related to bulk water emptying of septic tanks |
Оказание услуг, связанных с опорожнением септических танков |
Provision of support (financial, military, logistical, other) to armed militia groups and other parties that are engaging in ongoing hostilities. |
Оказание (финансовой, военной, материально-технической и прочей) поддержки вооруженным группам ополченцев и другим сторонам, продолжающим вести боевые действия. |
Provision of assistance in the field of competition law, for example: |
Оказание помощи в области конкурсного права, например: |
Provision of advice through monthly meetings with the Government of Liberia on the development of the strategic plan for judicial reform |
Оказание правительству Либерии посредством организации ежемесячных совещаний консультационной помощи в вопросах разработки стратегического плана проведения судебной реформы |
Provision of advice and technical assistance to the Transitional Federal Government on the establishment of the national security force and Somali police force |
Оказание консультативных услуг и технической помощи переходному федеральному правительству в вопросе создания национальных сил безопасности и сомалийской полиции |
Provision of advice to PNTL and organization of a workshop for national police officers on effective internal accountability mechanisms |
Оказание НПТЛ консультационной помощи и организации семинара для сотрудников НПТЛ по вопросу об эффективности механизмов подотчетности |
Provision of good offices and facilitation of dialogue among the parties |
Оказание добрых услуг и содействие проведению диалога между партиями |