Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Оказание

Примеры в контексте "Provision - Оказание"

Примеры: Provision - Оказание
Provision of advice and assistance through 1 training workshop for 5 women's civil society organizations on advocacy to defend and protect women's human rights Оказание консультационных услуг и помощи посредством организации 1 учебного семинара для представителей 5 женских организаций гражданского общества по вопросам ведения пропагандистской работы, направленной на отстаивание и защиту прав человека женщин
Provision of assistance by UNMIT national staff in data validation and policy advice to the Civil Service Commission concerning the personnel management information system Оказание национальными сотрудниками ИМООНТ помощи Комиссии по гражданской службе в проверке достоверности данных и вынесение для нее рекомендаций по стратегическим вопросам, касающихся информационной системы по вопросам управления персоналом
Provision of good offices, upon request, to resolve electoral disputes and complaints as they arise following the electoral process Оказание добрых услуг (по запросу) в целях урегулирования связанных с выборами разногласий и рассмотрения жалоб, возникающих после проведения выборов
Provision of technical advisory support to the Independent High Electoral Commission for the finalization of regulatory procedures and operational requirements for implementing and monitoring successful electoral events Оказание Независимой высшей избирательной комиссии технической консультативной поддержки для завершения работы по подготовке нормативных положений и оперативных требований, необходимых для успешного проведения выборов и наблюдения за их проведением
(c) Provision of support to the road map for the Transition. с) оказание поддержки по осуществлению «дорожной карты» в отношении переходного периода;
Provision of technical advice to 90 per cent of the national authorities' requests for assistance in clearing ERW and UXO Оказание технической консультационной помощи в 90 процентах случаев поступления от национальных властей просьб об оказании помощи в обезвреживании взрывоопасных пережитков войны и неразорвавшихся боеприпасов
Provision of assistance in the implementation of a strategy for strengthening and/or establishing county and district security councils, including linkages with the National Security Council Оказание помощи в осуществлении стратегии укрепления и/или создания советов безопасности графств и округов, включая налаживание связей с Советом национальной безопасности
Provision of support for the participation of Mano River Union civil society in community dialogue, conflict prevention and social cohesion within border communities Оказание поддержки участию гражданского общества Союза государств бассейна реки Мано в процессе налаживания межобщинного диалога, предотвращения конфликтов и укрепления социальной сплоченности в приграничных общинах
Provision of information on electoral systems and democratic processes and advice on developing a coherent and unified platform for political participation through monthly meetings with political parties Предоставление информации об избирательных системах и демократических процессах и оказание консультационных услуг по разработке согласованной и единой платформы для обеспечения участия в политической жизни посредством проведения ежемесячных совещаний с политическими партиями
Provision of daily advice and assistance to international partners assisting in the implementation of the ECOWAS-CPLP security sector reform road map in support of national strategies Повседневное оказание консультационных услуг и помощи международным партнерам, содействующим в осуществлении положений «дорожной карты» ЭКОВАС-СПЯС в поддержку национальных стратегий
With regard to subprogramme 1, Provision of legal services to the United Nations system as a whole, it was noted that some of the ideas reflected in the programme plan for 2014-2015 had been excluded from the proposed strategic framework. В отношении подпрограммы 1 «Оказание правовых услуг Организации Объединенных Наций в целом» было отмечено, что некоторые идеи, отраженные в плане по программам на 2014 - 2015 годы, были исключены из предлагаемых стратегических рамок.
Provision of advice through meetings with the Liberia Transnational Crime Unit on detection and coordination among security agencies, in response to cross-border incidents and transnational crime Оказание консультативной помощи посредством проведения совещаний с либерийской группой по борьбе с транснациональной преступностью, посвященных вопросам обнаружения и координации между различными структурами безопасности при реагировании на трансграничные инциденты и транснациональные преступления
Provision of advice and mentoring on the implementation of donor-funded infrastructure and logistic projects for the national police and the Bureau of Immigration and Naturalization Оказание консультативной помощи и проведение инструктажа на предмет реализации финансируемых донорами проектов по развитию инфраструктуры и материально-техническому обеспечению для национальной полиции и Бюро иммиграции и натурализации
Provision of technical assistance, through coaching and quarterly meetings with directors and staff of the National Commission on Disabilities, on the implementation of its mandate Оказание технической помощи посредством организации инструктажа и ежеквартальных совещаний с директорами и персоналом Национальной комиссии по делам инвалидов по выполнению ее мандата
Provision of essential assistance in the short-term while simultaneously protecting or building productive assets and infrastructure that support livelihoods and human development in the long-term; оказание базовой помощи в краткосрочном плане в сочетании с защитой или наращиванием производственных активов и инфраструктуры, поддерживающих источники средств к существованию и развитие человеческого потенциала в долгосрочной перспективе;
Provision of application support for enterprise systems, including, where necessary, business process re-engineering to fully benefit from the enterprise identity management system Оказание общеорганизационным системам поддержки по вопросам прикладного программного обеспечения, в том числе, в случае необходимости, реорганизация рабочего процесса, с тем чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами общеорганизационной системы идентификации
Provision of support to the Ministry of Justice with regard to the universal periodic review and treaty body reporting mechanisms through training and technical assistance sessions Оказание министерству юстиции поддержки в связи с проведением универсального периодического обзора и работой механизмов представления отчетности договорным органам путем проведения учебных занятий и оказания технической помощи
Provision of advice to local authorities and community leaders on roles and responsibilities related to protection of civilians, including 24 meetings to enhance awareness on responsibility to protect Оказание местным властям и общинным лидерам консультационной помощи по вопросам функций и обязанностей, связанных с защитой гражданского населения, включая проведение 24 совещаний в целях повышения осведомленности об обязанностях по защите
Provision of weekly advice and technical support to the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission and the Special Investigative Cell in the implementation of their respective mandates Оказание Комиссии по диалогу, установлению истины и примирению и Группе специальных расследований на еженедельной основе консультационной помощи и технической поддержки в осуществлении их соответствующих мандатов
Provision of reliable and cost-effective voice and data services throughout the mission area with 98 per cent available coverage Оказание надежных и эффективных с финансовой точки зрения услуг мобильной голосовой связи и передача данных во всем районе миссии с обеспечением 98-процентного охвата
Provision of academic, health, psychological, social and moral care for children housed in the Ministry of Religious Endowments' Safe House for Orphans, which houses 173 females. Обучение, оказание медицинского ухода и психологической, социальной и моральной помощи детям, проживающим в организованном Министерством по делам вакуфов безопасном доме для детей-сирот, ставшем приютом для 173 девочек.
Provision of services and treatment to infected mothers and care for infected mothers and their families. оказание услуг и лечение инфицированных матерей и обеспечение ухода за инфицированными матерями и их семьями.
A. Provision of technical assistance to Member States to prevent, detect and deter money-laundering and illicit financial flows from transnational organized crime and criminal activities А. Оказание технической помощи государствам-членам в целях предотвращения, выявления и пресечения отмывания денег и незаконных финансовых потоков, являющихся результатом транснациональной организованной преступности и другой преступной деятельности
(b) Provision of minimum standards assistance to special hardship case families in respect of nutrition and shelter rehabilitation; Ь) оказание на уровне минимальных стандартов помощи семьям, находящимся в особо неблагоприятном положении, в обеспечении их питанием и ремонте жилья;
Provision, within their capabilities, of medical assistance to the civilian population in the conflict zone, including in the case of environmental or natural disasters; оказание, в пределах своих возможностей, медицинской помощи гражданскому населению в зоне конфликта, в том числе в случае экологических катастроф или стихийных бедствий;