Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Оказание

Примеры в контексте "Provision - Оказание"

Примеры: Provision - Оказание
(a) Provision of direct technical cooperation services in areas of the United Nations Statistics Division excellence а) Оказание непосредственной технической помощи в тех областях, в которых Статистический отдел Организации Объединенных Наций занимает передовые позиции
Provision of support to the Governance and Economic Management Assistance Programme media subcommittee through facilitation of decisions taken at those meetings and the distribution of 100,000 flyers and 1,000 T-shirts Оказание поддержки подкомитету по средствам массовой информации и программе оказания помощи в сферах государственного и экономического управления путем содействия принятию решений на совещаниях и распространения 100000 рекламных листков и 1000 футболок
Provision of support to Headquarters: systems contracts and prototype inspections have been successfully set up with the assistance and expertise of the Engineering Standards and Design Centre оказание поддержки Центральным учреждениям: при содействии и привлечении специалистов Центра технических стандартов и проектирования были успешно заключены системные контракты и проведены проверки опытных образцов.
Provision of policy guidance and training to peace operations on the implementation of the new talent management system Оказание миротворческим миссиям методической помощи и помощи в организации учебной подготовки сотрудников в связи с созданием новой системы управления талантами
Provision of geographical information support to field missions, including analysis for groundwater assessments and terrain analysis, and preparation of a mobility model Оказание геоинформационной поддержки полевым миссиям, включая проведение анализа для оценки грунтовых вод и оценки местности и подготовку моделей мобильности
Provision of technical support to the Ministry of the Interior and Territorial Administration to implement fiscal decentralization and public finance reform, and to increase the efficiency of the municipal administrations Оказание технической помощи министерству внутренних дел и по делам общин в осуществлении бюджетной децентрализации и реформы государственных финансов и повышении эффективности работы муниципальных органов власти
Provision of logistical, operational and technical support to resettle 600,000 of the 1.3 million displaced persons living in camps to durable shelter by December 2011 Оказание логистической, оперативной и технической поддержки в переселении в надежное жилье к декабрю 2011 года 600000 из 1,3 миллиона перемещенных лиц, проживающих в лагерях
176.1. Provision of financial support such as self-sufficiency means, cash or other kinds of financial facilities on a periodic or regular basis. 176.1 Оказание финансовой помощи, такой, как предоставление средств на обретение самостоятельности, наличных денег и других видов финансовых услуг на периодической или регулярной основе;
Provision of technical assistance for building developing countries' capacity to 'ready' themselves for accessing larger pools of domestic and international financing]; к) оказание технической помощи в укреплении способности развивающихся стран готовиться к получению доступа к более широкому диапазону внутреннего и международного финансирования];
Provision of support to assistance seekers to join or establish assistance seekers cooperatives Оказание поддержки обратившимся за помощью во вступлении или в учреждении кооперативов обратившихся за помощью.
Provision of assistance to the COMESA Secretariat on the elaboration of an intellectual property policy for COMESA states (May 2010). Оказание секретариату КОМЕСА помощи в разработке политики государств - членов КОМЕСА по вопросам интеллектуальной собственности (май 2010 года).
Provision of advice to the Department of Intellectual Property, Ministry of Commerce on the interface between intellectual property and competition policies (July 2009). Оказание консультативной помощи департаменту интеллектуальной собственности Министерства торговли по вопросам взаимосвязи политики в области интеллектуальной собственности и конкуренции (июль 2009 года).
Provision of technical advice and logistical support to the United Nations Office for Project Services for the construction of two prisons with peacebuilding funding Оказание Управлению Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов технической, консультативной и материально-технической поддержки в строительстве двух тюрем за счет средств, предназначенных для миростроительства
Provision of technical and logistical support to schedule presidential and the postponed legislative elections in 2010 Оказание материально-технической поддержки в подготовке плана проведения президентских выборов и отложенных выборов в законодательные органы в 2010 году
Provision of technical and operational support to the Haitian National Police to conduct investigations of cases of violence against women and minors, particularly in internally displaced persons camps Оказание технической и оперативной поддержки Гаитянской национальной полиции в проведении расследований случаев насилия в отношении женщин и несовершеннолетних, прежде всего в лагерях для вынужденных переселенцев
Provision of technical support to the Government and humanitarian and development partners to coordinate relief and early recovery efforts after the earthquake Оказание технической поддержки правительству и партнерам по гуманитарной деятельности и процессу развития в целях координации деятельности по оказанию помощи и скорейшему восстановлению после землетрясения
Provision of technical assistance by United Nations police, through regular meetings, to support the drafting of a Liberia National Police reform act Оказание полицией Организации Объединенных Наций технической помощи на основе проведения регулярных совещаний в поддержку подготовки национального закона о реформе полиции Либерии
Provision of advice and support to developing countries in the preparation and design of adaptation programmes, upon request. м) в случае наличия соответствующих просьб, оказание консультативной помощи и поддержки развивающимся странам в подготовке и проектировании программ в области адаптации.
Provision of targeted state social assistance in accordance with the act on state social assistance оказание государственной адресной социальной помощи в соответствии с Законом Республики Казахстан "О государственной адресной социальной помощи";
Provision of technical advice and support to African Union mediation, good offices and conflict prevention missions on an ongoing basis Предоставление на постоянной основе технических консультаций и оказание поддержки посредническим миссиям Африканского союза и его миссиям по оказанию добрых услуг и предотвращению конфликтов
Provision of regular expert advice and technical support to all missions, as well as to Headquarters integrated operations teams, on issues regarding public information operations Оказание на регулярной основе всем миссиям, а также интегрированным оперативным группам в Центральных учреждениях целенаправленной консультативной и технической помощи по вопросам информационного обеспечения
Provision of technical cooperation services to the countries that request them on methods for collecting and analysing statistical information for the preparation or updating of diagnostic studies on social issues Оказание странам по их просьбе услуг в области технического сотрудничества, связанных с разработкой методов сбора и анализа статистической информации для подготовки или обновления оценочных исследований по социальным вопросам
Provision of technical assistance to ECLAC member States, at their request, to strengthen their management capacity and information systems for monitoring and evaluating social programmes Оказание государствам - членам ЭКЛАК, по их просьбе, технической помощи в целях укрепления их управленческого потенциала и информационных систем для мониторинга/оценки социальных программ
(b) Provision of online (web-based) and in-country technical support to national agencies in the calculation and interpretation of indicators and ecosystem service assessments, according to specific needs; Ь) оказание онлайновой технической поддержки в стране национальным учреждениям, занимающимся расчетом и толкованием показателей и оценкой экосистемных услуг с учетом конкретных потребностей;
Provision of advice to peacekeeping missions on cash management and banking policies and procedures (the Sudan, UNOCI, ONUB, UNLB and MINUSTAH) Оказание миссиям по поддержанию мира консультативной помощи в вопросах управления наличностью и банковской политики и процедур (Судан, ОООНКИ, ОНЮБ, БСООН и МООНСГ)