Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Оказание

Примеры в контексте "Provision - Оказание"

Примеры: Provision - Оказание
(a) Provision of assistance for the repair of war damage in the Republic of Yemen. а) Оказание помощи в послевоенном восстановлении Йеменской Республики.
Provision of assistance to MINUSTAH was postponed owing to a change in the priorities of the Mission Оказание помощи МООНСГ было отложено ввиду изменения приоритетов Миссии
Provision of technical and material support for the holding of the sessions of the conference Оказание технической и материальной поддержки проведению заседаний конференции
Provision of technical advice through experts on the devolution of powers and decentralization Оказание экспертами технических консультационных услуг по вопросам делегирования полномочий и децентрализации
Provision of advice to the National Transitional Council on an inclusive process for the development of legislation regulating political parties Оказание Национальному переходному совету консультативных услуг по всеохватывающему процессу разработки закона, регулирующего деятельность политических партий
(c) Provision of effective, flexible, timely and high-quality procurement support to missions; с) оказание эффективной, гибкой, своевременной и высококачественной поддержки миссиям;
Provision of technical support, including expertise, for the efforts of the National Council for Mediation Оказание технической поддержки Национальному совету по посредничеству в его усилиях, включая предоставление специалистов
Provision of technical assistance to the Parliament of the Central African Republic in order to improve civilian oversight of ongoing DDR and security sector reform Оказание парламенту Центральноафриканской Республики технической помощи в целях улучшения гражданского надзора за осуществляемыми процессами РДР и реформирования сектора безопасности
Provision of daily advice to the Libyan authorities on the organization of the referendum Оказание ливийским властям на ежедневной основе консультационных услуг, касающихся организации референдума
Provision of technical assistance in relation to the secure management of weapons at the 18 centres de regroupement Оказание технического содействия по вопросам безопасного обращения с оружием в 18 центрах передислокации
Provision of assistance in the installation of the forensic science laboratory and in the creation of a central police database of fingerprints Оказание помощи в создании судебно-медицинской лаборатории и центральной криминалистической базы отпечатков пальцев
Provision of military support to the Lebanese Army and the strengthening of its capabilities (resolution 599) Оказание военной поддержки ливанской армии и укрепление ее потенциала (резолюция 599)
Provision of support for the organization of the annual meeting of West African Electoral Commissions, in partnership with ECOWAS Оказание в партнерстве с ЭКОВАС поддержки в организации ежегодного совещания избирательных комиссий западноафриканских стран
(a) Provision of support at the country level, which could take five main forms: а) оказание поддержки на страновом уровне, которое может принимать пять основных форм:
1.2 Provision of technical assistance to Malian electoral management bodies to support the organization of inclusive and transparent national elections 1.2 Оказание технической помощи центральным избирательным органам Мали в проведении всеобщих и прозрачных национальных выборов
Provision of 6 assistance missions to police components in existing peacekeeping operations for up to 3 months in support of national law enforcement capacity-building Оказание помощи полицейским компонентам в 6 действующих миротворческих операциях продолжительностью до 3 месяцев в поддержку наращивания
Provision of information technology and communications client support to a maximum of 150 individual users (inclusive of individual contractors) Оказание поддержки в области связи и информационных технологий максимум 150 индивидуальным пользователям (включая индивидуальных подрядчиков)
(c) Provision of support to Parties in the development and use of integrated assessment models. с) оказание поддержки Сторонам в разработке и использовании моделей для комплексной оценки.
Provision of preventive services and antiretroviral treatments, laboratory tests and psychological assistance for patients free of charge организовало бесплатную профилактику и антиретровирусную терапию, биологическое наблюдение и оказание психологической помощи больным;
(b) Provision of continued support to the operation of The Hague branch of the Mechanism; Ь) дальнейшее оказание поддержки функционированию Гаагского отделения Механизма;
Provision of informal support may mean that the number of working members in the family is reduced, which will have a direct impact on household income and gross domestic product. Оказание неофициальной поддержки может также приводить к уменьшению количества работающих членов семьи, что оказывает непосредственное влияние на доходы домашних хозяйств и валовой внутренний продукт.
Provision of general medical care to 57,246 adults and children Оказание общей медицинской помощи 57246 взрослым и детям
A. Provision of services for the enjoyment of children's rights А. Оказание услуг по осуществлению прав детей
Provision of support to regional institutions and processes; оказание поддержки региональным институтам и процессам;
(e) Provision of rehabilitation services to persons with disabilities; ё) оказание реабилитационных услуг инвалидам;