Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Оказание

Примеры в контексте "Provision - Оказание"

Примеры: Provision - Оказание
Advisory services. Provision of technical services to countries, including recommendations for national action plans for minimization, re-use and environmentally sound disposal of waste and sewage. Консультативные услуги: оказание странам технических услуг, включая вынесение рекомендаций в отношении национальных планов действий по максимальному сокращению, утилизации и экологически безопасному удалению отходов и сточных вод.
Provision of basic environmental health services to registered refugees in camps Оказание базовых услуг в области санитарии и гигиены зарегистрированным беженцам в лагерях
Provision of technical and expert assistance to countries devastated by war and to the newly independent States. оказание технической и экспертной помощи странам, пострадавшим от военных действий, и новым независимым государствам.
Provision of technical cooperation services in connection with: Оказание услуг в области технического сотрудничества по следующим вопросам:
Provision of environmental services and user fees Оказание экологических услуг и плата за пользование ими
Provision of special assistance for certification in LDCs; оказание специальной помощи для целей сертификации в НРС;
Provision of support in all of the above areas except transport Оказание содействия во всех вышеупомянутых областях, за исключением транспорта
Provision of support in the areas of international criminal law, administration of justice, and human rights law; for the benefit of judicial authorities. Оказание поддержки в таких областях, как международное уголовное право, отправление правосудия и право прав человека; в интересах судебных органов.
Provision of assistance, advice and training to enhance professional competence of members of the judiciary, including judges Оказание помощи в предоставлении консультаций и организация подготовки в целях повышения профессиональной квалификации сотрудников судебных органов, включая судей
(e) Provision of assistance in human rights education. ё) оказание помощи системе образования в области прав человека.
(e) Provision of support for human rights education and research institutions. ё) оказание помощи учебным и научно-исследовательским учреждениям, занимающимся вопросами прав человека.
Provision of financial assistance for first-time acquisition of housing through tax benefits and interest rate subsidies; оказание финансовой помощи, когда жилье приобретается впервые, путем предоставления налоговых льгот и субсидий на процентные выплаты;
Provision of policy guidance to missions on budgeting matters (Peacekeeping Financing Division) Оказание миссиям консультативной помощи по вопросам составления бюджета (Отдел финансирования операций по поддержанию мира)
Provision by developed countries of assistance in establishing and enhancing regulatory frameworks for nuclear activities to those States that do not have appropriate experience; оказание развитыми странами помощи в создании и усовершенствовании нормативной базы в сфере ядерной деятельности тем государствам, которым недостает соответствующего опыта;
Provision of political advice and negotiation assistance to International Police Task Force (IPTF) by civilian specialists Консультирование Специальных международных полицейских сил (СМПС) гражданскими специалистами по политическим вопросам и оказание им помощи в ведении переговоров
Provision of technical assistance to countries in transition to improve industrial safety and reduce the risk of industrial accidents; оказание технической помощи странам, находящимся на переходном этапе, с целью повышения степени безопасности в промышленности и сокращения опасности промышленных аварий;
A: Provision by the United Nations of a resident technical expert or financial assistance П: оказание Организацией Объединенных Наций технической экспертной помощи на местах или финансовой помощи;
Provision of health care based on the latest international standards in counselling, clinical management, laboratory testing оказание медико-санитарной помощи на основе последних международных стандартов в области предоставления консультаций, клинического лечения и лабораторных обследований;
Provision of emergency telecommunication services for OCHA with and in the field Оказание чрезвычайных услуг в области телекоммуникации для УКГД и на местах
Provision of advice and expertise to Government and civil society institutions Оказание консультационной и экспертной помощи государственным учреждениям и структурам гражданского общества
Provision of services for a seminar on "public sector leadership development for good governance in Africa" Оказание услуг для проведения семинара по теме «Развитие руководящих навыков сотрудников государственного сектора по эффективному управлению»
Provision of services for OCHA inter-agency steering group for the project on terms of engagement with non-state actors Оказание услуг межучрежденческой руководящей группе УКГД по реализации проекта, касающегося условий привлечения негосударственных субъектов
Provision of assistance to the parties on conflict management through early warning and facilitation of peace conferences and by addressing the root causes of conflicts. Оказание сторонам помощи в урегулировании конфликтов на основе раннего предупреждения, содействия проведению конференций по вопросам мира и устранения основных причин конфликтов.
Provision of weekly policy and technical advice to the Liberian National Election Commission Оказание на еженедельной основе методической и технической помощи Либерийской национальной избирательной комиссии
Provision of technical assistance to all 10 departmental delegations and 42 vice-delegations to improve their administrative capacities Оказание технической помощи всем 10 департаментским депутатам и 42 заместителям депутатов в расширении их административных возможностей