Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Оказание

Примеры в контексте "Provision - Оказание"

Примеры: Provision - Оказание
Provision of logistics for pre-assembly areas, including tents, food rations, etc. Оказание материально-технической поддержки для районов предварительного сбора, в том числе палатками, продовольственными пайками и т.д.
3.9 Provision of timely legal and policy advice to senior field personnel 3.9 Оказание руководящим сотрудникам в полевых миссиях своевременной юридической помощи и их консультирование по вопросам политики
Provision of capacity-building support to the Mano River Union secretariat through 4 technical missions Оказание поддержки секретариату Союза государств бассейна реки Мано в деле создания потенциала посредством организации 4 технических миссий
Provision of advice on administration, criminal investigation as well as supervision and command functions, through co-location with the national police. Оказание консультативной помощи по административным вопросам и вопросам проведения уголовных расследований, а также осуществления функций руководства и командования посредством совместной деятельности с силами национальной полиции.
Provision of product enhancement support for Inspira to all field operations Оказание поддержки всем полевым операциям в вопросах расширения возможностей системы «Инспира»
Provision of research and capacity-building assistance, including training and methodologies Оказание содействия в проведении научных исследований в создании потенциала, включая профессиональную подготовку и методологии.
Provision of upstream technical and policy advice Оказание консультативных услуг в области общей стратегии технической деятельности и политики
Provision of upstream technical and policy advice Оказание первичных консультативных услуг технического характера и по вопросам политики
Provision of technical assistance for legislation and capacity-building Оказание технической помощи в целях разработки законодательства и наращивания потенциала
Provision of direct financial, material and medical support to some 1,000 vulnerable refugees and asylum-seekers. Оказание непосредственной финансовой, материальной и медицинской помощи примерно 1 тыс. находящихся в уязвимом положении беженцев и лиц, ищущих убежища.
Provision of foam packing machine repair and maintenance services Оказание услуг по ремонту и техническому обслуживанию устройства для упаковки при помощи пенопласта
Provision of aviation ground safety training services Оказание услуг по подготовке по вопросам безопасности в аэропортах
Provision of advice and logistical support to national and state-based initiatives on reconciliation. Оказание консультационной и материально-технической поддержки в контексте связанных с примирением общенациональных инициатив и инициатив на уровне штатов.
Provision or facilitation of technical assistance and capacity-building, including: Оказание или содействие в оказании технической помощи и создании потенциала, включая:
Provision of analysis and advice as well as reporting (quarterly) on equitable service delivery Оказание аналитической и консультативной помощи, а также представление докладов (ежеквартально) по вопросу о справедливом социальном обслуживании населения
Provision of specific advice to least developed country Parties upon request З. Оказание специальной консультационной помощи являющимся наименее развитыми странами Сторонам по запросу
Provision of advice through monthly meetings with the Government on obligatory human rights treaty reporting Оказание правительству посредством проведения ежемесячных совещаний консультационной помощи в вопросах подготовки обязательной отчетности в соответствии с договорами о правах человека
Provision of United Nations ethics-related advice to staff Оказание сотрудникам Организации Объединенных Наций консультативной помощи по вопросам этики
Provision of legal aid to parents on juvenile cases Оказание юридической помощи родителям в связи с возбуждением дел против их несовершеннолетних детей.
Provision of distance and on-site technical backstopping; с) оказание дистанционной и на местах технической поддержки;
Provision of housing assistance (construction of houses and appurtenances) Оказание помощи в области жилищного строительства (строительство домов и вспомогательных сооружений)
Provision of assistance including training and equipment through assistance programmes Оказание помощи, включая подготовку кадров и поставку оборудования, в рамках программ помощи.
Provision of goods and services for which payment was not received Поставка товаров и оказание услуг, оплата за которые не была получена
Provision of assistance and technical support on reporting obligations under ratified international human rights treaties, for the benefit of Governments. УВКПЧ. Оказание помощи и технической поддержки в выполнении обязательств по представлению докладов в соответствии с ратифицированными международными договорами по правам человека для правительств.
Provision of advice and investigation of security incidents for all mission personnel Вынесение рекомендаций и оказание помощи в ходе расследований, связанных с происшествиями (для всего персонала миссии)