Примеры в контексте "Population - Лиц"

Примеры: Population - Лиц
It starts to become prevalent in the over-45 age group and affects more than 40% of the population aged over 65. Риск заболевания гипертонией повышается после 45 лет, а доля лиц, страдающих этим заболеванием, среди населения старше 65 лет составляет 40%.
The increase in funding for LTC homes since 1996 has exceeded the population growth rate of those 65+ by a substantial margin. ) Увеличение финансирования учреждений ДМУ с 1996 года существенно превышает темпы роста населения лиц в возрасте 65 лет и старше.
Please indicate the number of people, and the percentage of the total population, covered by the Social Security Fund. Article 10. Просьба представить информацию о числе лиц, охваченных деятельностью Фонда социального страхования, и об их доле в общей численности населения.
This development is the result of a slowdown in the rate of population growth and the constant increase in the percentage level of success in the baccalaureate. Это изменение объясняется замедлением темпов демографического роста и постоянным увеличением процентной доли лиц, успешно сдающих выпускные экзамены в средней школе.
On 10 May 2007, a territorial and administrative unit had been set up in the Tskhinvali region with the broad participation of the Ossetian population. В Абхазии в районе Гали органы власти де-факто утверждают, что процесс возвращения внутренне перемещенных лиц завершен и что он прошел без проблем.
Courses requiring attendance mainly attract adolescents and the elderly, with relatively little participation by the economically active population. Система очного обучения рассчитана в основном на подростков и лиц пожилого возраста и в меньшей мере на представителей экономически активной части населения.
Based on the 1973 Census of population 85,000-90,000 displaced persons would be the maximum number able to return. Исходя из данных переписи населения 1973 года, максимальное число лиц, которые смогут вернуться, составит лишь 85000 - 90000 переселенцев.
The number of people with some form of disability is around 780,000, or 5.3% of the total population. В Чили количество лиц, имеющих какую-либо форму инвалидности, составляет около 788000 человек, что соответствует 5,3 процентам от общего населения страны.
Once the infection reaches beyond the circle of injecting drug users, the whole population faces the risk of an HIV/AIDS pandemic. Как только инфекция выходит за рамки группы лиц, потребляющих наркотики путем инъекций, опасности инфицирования ВИЧ/СПИДом подвергается все население.
Of the whole surveyed sample of Roma population, which finished education, as much as 35 per cent were persons who have not completed primary school. Из всей обследованной группы населения рома, закончившей образование, 35% пришлось на лиц, которые не закончили начальную школу.
Further, UNHCR urged the authorities to follow the principle of non-commingling of immigration hold detainees with the criminal population. Кроме того, УВКБ призвало власти придерживаться принципа раздельного содержания лиц, задержанных за нарушение иммиграционного законодательства, и уголовников77.
The number of opiate users globally is estimated at around 16 million people or 0.4 per cent of the global population aged 15-64 in 2005. По имеющимся оценкам, в 2005 году число лиц, потреблявших опий в течение последнего года, составило 16 млн.
Persons who do not have a place of residence register without indicating their address in the population centre where they are located. Это положение не распространяется на лиц, находящихся в предварительном заключении, отбывающих наказание или призванных на военную службу.
Paragraph 236 of the report contained information on changes in the prison population between 1995 and 1997. Аналогичным образом, в пункте 236 доклада приводится информация за 19951997 годы о количестве лиц, содержащихся в местах лишения свободы.
There were 93,691 students enrolled in private schools at the start of the 2001/02 school year, accounting for 94 per cent of the total student population. В начале 2001/02 учебного года число лиц, обучающихся в частных школах, составляло 93691, или 94% всех учащихся.
Housing microfinance loans are also much smaller than mortgage loans, typically granted for shorter terms, and their target population is that not served by formal private or public financial institutions. К тому же размер и сроки погашения жилищных микрокредитов гораздо меньше, чем у ипотечных кредитов, и рассчитаны они в первую очередь на лиц, которые не входят в число клиентов официальных частных или государственных финансовых учреждений.
Moreover, 184,000 boys, girls and adolescents said they were looking for jobs; adding these to the number already working brings the total economically active population between ages 5 and 17 to 1,752,000. Одновременно было зарегистрировано 184 тыс. детей и подростков, заявивших о своем желании найти работу, таким образом общее число лиц в возрасте от 5 до 17 лет, так или иначе представленных на рынке труда, составило 1 млн. 752 тыс.
India was the largest opioid market in the subregion, with an estimated opioid-using population of about 3 million. Крупнейшим рынком опиоидов в субрегионе была Индия, где, по оценкам, численность лиц, употребляющих опиоиды, составляла около З миллионов человек.
It would be particularly interesting to know how many people had benefited from that measure and what effect it had on the prison population rate. В частности, было бы полезно узнать, сколько лиц воспользовалось данной мерой, и как она повлияла на заполняемость мест содержания под стражей.
This trend in the school-age population highlights the need to increase supply in order to meet the growing demand for education. Такая динамика демографических изменений среди лиц школьного возраста в целом указывает на необходимость увеличивать предложение услуг образования для удовлетворения растущего спроса.
Research has found that most migrants enjoy health that is at least as good as, if not better than, that of the Australian-born population. Как показали исследования, состояние здоровья большинства мигрантов не хуже, чем у лиц, родившихся в Австралии, а зачастую даже лучше.
Conversely, in the same period the number of self-employed rose by more than 8 per cent, comprising around one third of the total employed population. Численность лиц, занятых индивидуальной трудовой деятельностью с 2005 по 2009 гг. напротив выросла более чем на 8%, что составляет около трети от общей численности занятого населения в 2009 году.
It focuses mainly on human rights, such as education, children and adolescents, women, social development, a decent living, disabled persons, the ageing population, etc. Основное внимание в этом законе уделяется таким ключевым направлениям деятельности в области прав человека, как образование, защита детей и подростков, права женщин, социальное развитие, создание достойных условий жизни, права инвалидов и престарелых лиц и т.д.
In addition, the lengthy remand time of at least a third of the prison population creates a level of distrust in the Justice System. Кроме того, продолжительные сроки содержания под стражей по крайней мере трети лиц, находящихся в местах лишения свободы, порождают определенное недоверие к системе правосудия.
In addition, because Palau has a small population, any unusual fundraisers or fund raising activity will likely be noticed. Кроме того, поскольку численность населения Палау незначительна, любые действия лиц, осуществляющих сбор средств, или деятельность по сбору средств не могут остаться незамеченными.