Примеры в контексте "Population - Лиц"

Примеры: Population - Лиц
The bulk of the economically inactive population recorded in the 2001 Census worked primarily doing housework and totalled 31,339 persons or some 30% of the inactive population. По данным переписи 2001 года, подавляющая часть экономически неактивного населения занималась прежде всего ведением домашнего хозяйства, причем к данной категории относилось в общей сложности 31339 лиц, или примерно 30 процентов неактивного населения.
With a population over 15 years of age of approximately 62,489,000 (1991), that is 0.75 per cent to 3 per cent of the adult population. Учитывая, что доля лиц старше 15 лет от общей численности населения составляет приблизительно 62489000 человек (в 1991 году), неграмотными являются от 0,75% до 3% взрослого населения.
The AIAN population also tends to be somewhat younger than the U.S. population: 33.3 percent were under 19, as compared to 25.6 percent for the nation as a whole. Кроме того, население АИКЖА немного моложе, чем население страны в целом: среди АИКЖА доля лиц, не достигших 19 лет, составляет 33,3%, а среди населения в целом - 25,6%.
In the same year, the non-Bahraini population was estimated at 240,423 persons (38.8 per cent of the total population), of whom 170,353 were male (70.9 per cent) and 70,070 female (29.1 per cent). В том же году число лиц, не являющихся гражданами Бахрейна, по оценкам, составляло 240423 (38,8% от общей численности населения), среди которых насчитывалось 170353 мужчин (70,9%) и 70070 женщин (29,1%).
The population in male-headed households was 828,699 with an average household size of 4.19, while the population in female-headed households was 296,429 with a household size of 3.84. В домохозяйствах, возглавляемых мужчинами, проживало 828699 лиц при среднем размере домохозяйства 4,19 человека, в то время как в домохозяйствах, возглавляемых женщинами, проживало 296429 человек при размере домохозяйства 3,84 человека.
This process can lead to accidental emissions of sulphur dioxide, which can pose hazards to the surrounding population. В нижеследующей таблице приведены фамилии и должности лиц, представлявших эти структуры на состоявшихся встречах.
Hungary has a prison population of 18,238 persons, 28 per cent of whom are pre-trial detainees. В Венгрии общее число содержащихся под стражей лиц составляет 18238 человек, 28% из которых являются заключенными, ожидающими судебного разбирательства.
At the end of 1997, the total number of pension recipients in Finland was 1,244,233, which is 24 per cent of the whole population. В 1997 году общее количество получающих пенсионное пособие лиц составило 1244233 человек, или 24% от общей численности населения.
"(i) It is prohibited in all circumstances to make the civilian population as such, individual civilians or civilian objects the object of attack by cluster munitions. Запрещается при всех обстоятельствах подвергать гражданское население как таковое, отдельных гражданских лиц или гражданские объекты нападению с применением кассетных боеприпасов.
At the end of 2005, the largest group among UNHCR's total population of concern were Afghans, numbering some 2.9 million. На втором месте находится Ирак, численность подмандатных УВКБ лиц в котором составляет около 1,6 млн.
Of those indicating only one race, Native Hawaiian and Other Pacific Islanders constituted 9.4 percent of the population, as opposed to 0.1 percent nationally. На лиц азиатского происхождения также приходилась необычно высокая доля населения - 41,6% против 3,6%.
Women represent 34% of the mortality rate for the adult population, the main cause of death here being cancer. 34% смертей взрослых лиц регистрируются среди женщин и вызываются в первую очередь онкологическими заболеваниями.
A major challenge will be to ensure that the latter adequately reflect genuine protection needs among both the established Afghan population and any new arrivals. Одной из главных проблем является отражение в этих договоренностях реальных потребностей населения Афганистана и приезжающих лиц в защите.
Share of active in total population, in percentage (%) Доля самодеятельных лиц в общей численности населения,
In 2006, an average number of 420,326 workers were insured, accounting for 8 per cent of the national population and 23.5 per cent of EAP. По состоянию на 2006 год насчитывалось 420326 застрахованных лиц, что составляет 8% населения страны и 23,5% ЭАН.
The additional capacity would help address the growing workloads in Operations, which have resulted from an increase in the overall population of individuals serviced by the Fund. Дополнительный потенциал поможет справиться с растущей рабочей нагрузкой Операционной службы, обусловленной увеличением общей численности лиц, обслуживаемых Фондом.
However, if the persons who had acquired Austrian citizenship are taken into account, the percentage rises to almost one third of the population. Однако с учетом натурализованных лиц доля иностранцев возрастает до почти одной трети населения.
Civilians trained; increase reflects significant return of population to the temporary security zone гражданских лиц прошли подготовку по вопросу о минной опасности; увеличение числа охваченных гражданских лиц отражает значительные масштабы возвращения населения во временную зону безопасности
Worldwide, Cyprus had the highest proportion of internally displaced persons as a percentage of its population. По сравнению со всеми странами мира, у Кипра самая большая доля внутренне перемещенных лиц в процентном отношении ко всему населению.
Under the BOOST and Pantry Programme, there are 1,117 older beneficiaries representing 10% of the older person population. В рамках СВНСТ и программ бесплатного распределениях продуктов питания помощь получают 1117 пожилых лиц, составляющих 10% пожилого населения страны.
There are 5,935 older persons, or 48% of the elderly population benefiting from NHI in the Belize, Stann Creek and Toledo Districts. Услугами по линии НСМС пользуются 5935 лиц пожилого возраста, или 48% пожилых людей, в Белизе, проживающих в округах Станн-Крик и Толедо.
That meeting proposed a number of recommendations for action. ESCAP also trained policymakers in the Pacific on aspects of population, poverty and development planning. ЭСКАТО также подготовила лиц, ответственных за принятие решений в Тихоокеанском субрегионе, по ряду аспектов народонаселения, нищеты и планирования развития.
Mobile courts to identify members of the population and update electoral lists began yesterday, Tuesday, 25 September 2007. Началась реализация плана по возвращению на родину перемещенных в результате войны лиц.
As of 30 December 2012, the Government reported a stateless population of 21,009 persons. Правительство сообщило, что по состоянию на 30 декабря 2012 года в стране насчитывалось 21009 лиц без гражданства.
High infection danger of population is observed in the country. Азербайджан занимает ведущие позиции по числу лиц, болеющих талассемией.