Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Point - Момент"

Примеры: Point - Момент
The second point, would you really buy a car just based on the advice of the dealer? Obviously not, right? Второй момент: стали бы вы покупать автомобиль, руководствуясь лишь советом дилера? Конечно же нет!
"During the process, there is a point where a decision may have to be made..." Во время родов, будет момент когда нужно будет сделать выбор...
Yes, he had executed Dodd Gerhardt in cold blood, but at what point did he decide to finish the job? Да, он хладнокровно убил Додда Герхардта, но в какой момент он решил довести работу до конца?
So in 2005, the campaign got more momentum, was more successful in Australia and then New Zealand, and then in 2006 we came to a pivotal point. В 2005 году наша кампания стала более массовой и более успешной в Австралии, а потом и в Новой Зеландии, а затем в 2006 году настал переломный момент.
At what point will you think, well, actually, we've succeeded in moving the dial? Как ты думаешь, в какой момент нам удастся изменить шкалу?
And there will come a point when you'll see why you're here... what you might do together, how you could help people that you'll never meet. И наступит момент, когда вы поймете, зачем вы здесь... что вы можете сделать вместе, как можете помочь людям, которых никогда не встретите.
Well, having been together virtually non-stop ever since, at what point do you think I slipped off with pen and paper and planned an entire grift, then withheld it from you? Итак, фактически все время с тех пор мы непрерывно были вместе, в какой момент, по вашему мнению, я ускользнул с ручкой и бумагой и спланировал весь развод целиком, а потом утаивал это от вас?
Show of hands, how many of you, at one point or another, wanted to see me dead? Поднимите руки, как многие из вас, в тот или иной момент, хотел видеть меня мертвым?
There was a point there I thought I might die happily. Был момент, когда я подумала, что умру от счастья
At what point did you put her cell phone and camera and purse and stuff in the burn barrel? В какой момент ты положил её мобильник, камеру, сумочку и всё остальное в бочку для сжигания отходов?
But there comes a point when you can't have a woman be your best friend, because there's a more important woman in your life. Но настанет момент, когда женщина не может быть твоим лучшим другом, потому что есть более важная женщина в твоей жизни.
Looking back on my life without prejudice is there one single point on which I made a mistake or was to blame? Оглядываясь на свою жизнь, вот так, без предвзятости... есть ли хоть один момент, про который я могу сказать: это я сделал не так, я виноват, я заслужил это?
And she just thinks that once you're married at a certain point, you have to make more of an effort. Она считает, что в браке в какой-то момент нужно прилагать больше усилий. Да!
Obviously, these matters will have to be addressed and decided nearer the beginning of the session, but, since we are talking about details of the organization of work, I did not want to miss this opportunity to flag this point. Очевидно, эти вопросы должны быть рассмотрены и по ним должно быть принято решение ближе к началу сессии, но, поскольку мы говорим о деталях организации работы, я не хотел упускать эту возможность отметить данный момент.
So I Googled "how to make a girl" - some really weird stuff came up - but finally, I found this conception Web site that said you should... point south at the moment of conception... eat a lemon... Так что, я загуглила "как зачать девочку" - там были довольно странные советы, Но, наконец, я нашла тот сайт, где пишут, что нужно... в момент зачатия ложитесь на юг. съеште лимон.
Actually the critical point was in 1989, when we demonstrated the stability of this vehicle - how completely stable it was in all circumstances, which is of course very critical. В общем-то, переломный момент наступил в 1989, когда мы продемонстрировали стабильность машины - насколько она была устойчивой в любых обстоятельствах, что, конечно, весьма критично.
The low point being when our mayor was carried out of a meeting - just like this one - with a bullet in his spine. Критический момент наступил, когда для нашего мэра такая же встреча такая же встреча закончилась пулей в позвоночнике.
As I am a person who also wants to be out in the field, at one point we said, why should this beauty not be in our gardens and we went corporate. Так как я человек, который тоже хочет быть в поле, в один прекрасный момент мы сказали, Почему не должно быть эта красота в наших садах, и мы пошли корпоративный.
Mr. Clark stated publicly after that meeting that, in his view, there was no apparent point in continuing the talks at that time and that he would need to reflect on the situation before reporting to me. После этой встречи г-н Кларк публично заявил, что, по его мнению, на тот момент не было какого-либо смысла продолжать переговоры и что ему нужно обдумать ситуацию, прежде чем докладывать мне.
Since, in the case in point, the successor States of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia are new States, and since they became independent on different dates, the relevant date is, for each of them, that on which they became States. Поскольку в данном случае государства-правопреемники Социалистической Федеративной Республики Югославии представляют собой новые государства и поскольку они стали независимыми в разные моменты, соответствующим моментом для каждого из них является тот момент, когда они стали государствами.
Another point was that, in view of the number of data messages involved in a particular contractual relationship conducted through EDI, the problem known as the "battle of forms" was particularly likely to arise in the context of electronic communications. Другой момент заключается в том, что ввиду большого числа сообщений данных, задействованных при установлении конкретных договорных отношений посредством ЭДИ, в контексте электронных сообщений особенно вероятно возникновение проблемы, известной как "война форм".
However, when the data for the projected time point become available and a significant difference is observed between the actual and projected prices, it is necessary to examine the reason for this. Однако при получении данных за прогнозируемый момент времени может быть выявлена значительная разница между фактическими и прогнозируемыми ценами, причину которой необходимо изучить.
UNPF produced a number of organizational charts for the Division of Management and Administration, but they were changed so frequently that it was difficult to ascertain the structure of the Division at any point in time. МСООН разработали ряд организационных схем Отдела по вопросам управления и администрации, однако они менялись так часто, что сложно было определить структуру Отдела в данный момент времени.
In the interests of a maximum rate of ratification of the new optional protocol, this point should perhaps be studied with more care; В интересах обеспечения как можно более широкой ратификации нового факультативного протокола этот момент следовало бы, возможно, изучить более подробно;
None the less, it is already evident that this anniversary has created a spirit and a momentum that go well beyond the commemoration and celebration expected at such a point in time. Тем не менее уже очевидно, что эта годовщина породила такой дух и такой импульс, значение которых далеко выходит за рамки торжеств и празднеств, вполне ожидаемых в такой момент.