| Scanner data is compiled from electronic point of sale (EPOS) data recorded by bar-code readers at the time and point of purchase. | Данные сканирования составляются на основе данных кассовых терминалов (КТ), регистрируемых устройствами считывания штриховых кодов в момент и в пункте покупки. |
| And lastly, but a very good point, hopefully not related to the former point I just made, which is that shark attacks are at their lowest level from 2003. | И последний, но очень хороший момент, возможно, и не связанный с теми вещами, о которых я только что рассказал, это то, что количество нападений акул на людей самое низкое начиная с 2003 года. |
| The amount of debt relief to be delivered is determined at the decision point, based on actual data. 6 Of these, Bolivia, Uganda and Mozambique had already reached the completion point under the original framework. | Размер предоставляемой помощи по облегчению долгового бремени определяется в момент принятия решения на основе фактических данных. 6 Из них Боливия, Мозамбик и Уганда уже достигли момента завершения процесса в рамках первоначального механизма. |
| Their political representation was a case in point. | Их представленность на политическом уровне - важный момент, относящийся к обсуждаемой теме. |
| Feel for the balance point like you feel for the biting point of a car. | Прочувствуй баланс так, как момент схватывания сцепления в машине. |
| At a certain point, you start doing trick shots just to keep things interesting. | В какой-то момент начинаешь чудачить, чтоб сделать броски интересней. |
| An important difference between the preseeding methods is the point at which the preconfiguration file is loaded and processed. | Основным различием в методах автоматической установки является момент загрузки и обработки файла ответов. |
| At one point, a piece of plywood came flying from the crowd. | В какой-то момент из толпы полетел кусок фанеры. |
| At one point, you aggregate an audience of 120 million people per week watching your content. | В определённый момент в неделю вы собирали 120-миллионную аудиторию зрителей. |
| Let's stop and think about this for a minute, because this is a very important point. | Давайте задумаемся на минуту, так как это важный момент. |
| One last but interesting point: many Chinese people make their investment decisions based on the zodiac sign index. | Один последний, но интересный момент: многие китайцы делают инвестиции на основании зодиакального индекса. |
| At a certain point, I figured out that what I was doing was making portraits. | В определённый момент я понял, что создаю портреты. |
| Indeed, this is a point of law that has been made several times by international bodies. | Действительно, это юридический момент, на который неоднократно указывали международные органы. |
| The report was being considered at a turning point in the history of the Sudan, which was endeavouring to put an end to an armed conflict. | Рассмотрение доклада приходится на поворотный момент в истории Судана, который стремится к прекращению вооруженного конфликта. |
| This is an extremely important point: the participants in the pogrom were thereby given definitive assurances of their impunity. | Это очень существенный момент: погромщики окончательно убедились в своей безнаказанности. |
| This will be essential since audit reports constitute a 'snapshot' taken at a given point in time. | Это имеет очень большое значение, поскольку доклады представляют собой статическое отображение ситуации на данный конкретный момент времени. |
| Connectomes will mark a turning point in human history. | Коннектомы обозначат собой исторический момент в развитии цивилизации. |
| And at that point, the universe mysteriously startsaccelerating its expansion and cuts off the formation oflarger-scale structure. | И в тот момент, Вселенная каким-то образом начинаетускоряться. Ее расширение останавливает формирование крупныхструктур. |
| That dynamic of patient-therapist was satisfying to both of you at that point... | Эта динамика между пациентом и терапевтом удовлетворяла вас обоих в тот момент... |
| We're selecting the fabric for her curtains... and at a certain point she settles on the peony. | Выбирали ткань для ее портьер и в определенный момент она остановилась на темно-розовом. |
| At one point, a chain saw could be heard in the forest. | В какой-то момент члены Миссии слышали, как в лесу работала бензопила. |
| Almost everyone faculty condition to use a point aid kit at any case. | Почти каждому будет нужно использовать индивидуальный пакет в некий момент. |
| Interest rate effects: If capital is allowed to flow freely, exchange rates become stable at a point where equality of interest is established. | Влияние процентной ставки: При свободном перемещении капитала обменные курсы стабилизируются в момент обеспечения равенства процентных ставок. |
| For this reason it can easily withdraw-and usually does when strong resistance is encountered at any point. | По этой причине она может легко ретироваться - что она обычно и делает - в любой момент, когда встречает сильное сопротивление. |
| At one point, Edwards blacked out for a few seconds before resuming his playing. | В какой-то момент у Эдвардса на несколько секунд потемнело в глазах, но вскоре он возобновил свою игру. |