Scanner data is compiled from electronic point of sale (EPOS) data recorded by bar-code readers at the time and point of purchase. |
Данные сканирования составляются на основе данных кассовых терминалов (КТ), регистрируемых устройствами считывания штриховых кодов в момент и в пункте покупки. |
And lastly, but a very good point, hopefully not related to the former point I just made, which is that shark attacks are at their lowest level from 2003. |
И последний, но очень хороший момент, возможно, и не связанный с теми вещами, о которых я только что рассказал, это то, что количество нападений акул на людей самое низкое начиная с 2003 года. |
The amount of debt relief to be delivered is determined at the decision point, based on actual data. 6 Of these, Bolivia, Uganda and Mozambique had already reached the completion point under the original framework. |
Размер предоставляемой помощи по облегчению долгового бремени определяется в момент принятия решения на основе фактических данных. 6 Из них Боливия, Мозамбик и Уганда уже достигли момента завершения процесса в рамках первоначального механизма. |
Their political representation was a case in point. |
Их представленность на политическом уровне - важный момент, относящийся к обсуждаемой теме. |
Feel for the balance point like you feel for the biting point of a car. |
Прочувствуй баланс так, как момент схватывания сцепления в машине. |
At a certain point, you start doing trick shots just to keep things interesting. |
В какой-то момент начинаешь чудачить, чтоб сделать броски интересней. |
An important difference between the preseeding methods is the point at which the preconfiguration file is loaded and processed. |
Основным различием в методах автоматической установки является момент загрузки и обработки файла ответов. |
At one point, a piece of plywood came flying from the crowd. |
В какой-то момент из толпы полетел кусок фанеры. |
At one point, you aggregate an audience of 120 million people per week watching your content. |
В определённый момент в неделю вы собирали 120-миллионную аудиторию зрителей. |
Let's stop and think about this for a minute, because this is a very important point. |
Давайте задумаемся на минуту, так как это важный момент. |
One last but interesting point: many Chinese people make their investment decisions based on the zodiac sign index. |
Один последний, но интересный момент: многие китайцы делают инвестиции на основании зодиакального индекса. |
At a certain point, I figured out that what I was doing was making portraits. |
В определённый момент я понял, что создаю портреты. |
Indeed, this is a point of law that has been made several times by international bodies. |
Действительно, это юридический момент, на который неоднократно указывали международные органы. |
The report was being considered at a turning point in the history of the Sudan, which was endeavouring to put an end to an armed conflict. |
Рассмотрение доклада приходится на поворотный момент в истории Судана, который стремится к прекращению вооруженного конфликта. |
This is an extremely important point: the participants in the pogrom were thereby given definitive assurances of their impunity. |
Это очень существенный момент: погромщики окончательно убедились в своей безнаказанности. |
This will be essential since audit reports constitute a 'snapshot' taken at a given point in time. |
Это имеет очень большое значение, поскольку доклады представляют собой статическое отображение ситуации на данный конкретный момент времени. |
Connectomes will mark a turning point in human history. |
Коннектомы обозначат собой исторический момент в развитии цивилизации. |
And at that point, the universe mysteriously startsaccelerating its expansion and cuts off the formation oflarger-scale structure. |
И в тот момент, Вселенная каким-то образом начинаетускоряться. Ее расширение останавливает формирование крупныхструктур. |
That dynamic of patient-therapist was satisfying to both of you at that point... |
Эта динамика между пациентом и терапевтом удовлетворяла вас обоих в тот момент... |
We're selecting the fabric for her curtains... and at a certain point she settles on the peony. |
Выбирали ткань для ее портьер и в определенный момент она остановилась на темно-розовом. |
At one point, a chain saw could be heard in the forest. |
В какой-то момент члены Миссии слышали, как в лесу работала бензопила. |
Almost everyone faculty condition to use a point aid kit at any case. |
Почти каждому будет нужно использовать индивидуальный пакет в некий момент. |
Interest rate effects: If capital is allowed to flow freely, exchange rates become stable at a point where equality of interest is established. |
Влияние процентной ставки: При свободном перемещении капитала обменные курсы стабилизируются в момент обеспечения равенства процентных ставок. |
For this reason it can easily withdraw-and usually does when strong resistance is encountered at any point. |
По этой причине она может легко ретироваться - что она обычно и делает - в любой момент, когда встречает сильное сопротивление. |
At one point, Edwards blacked out for a few seconds before resuming his playing. |
В какой-то момент у Эдвардса на несколько секунд потемнело в глазах, но вскоре он возобновил свою игру. |