Her performances often include small hints at emotional turmoil, until there comes a point when the character breaks. |
Её игра часто включает в себя небольшие намеки на эмоциональную суматоху, пока не наступает момент, когда персонаж ломается. |
At that point it still operated as a secret society. |
«В этот момент оно по-прежнему действовало как тайное общество. |
The following example with H = K5 illustrates this point. |
Следующий пример с Н = K5 иллюстрирует этот момент. |
The final point worth mentioning is that the SGP revised its standpoint on women in 2006. |
Последний момент, который следует отметить, заключается в том, что в 2006 году ГРП пересмотрела свою позицию, касающуюся женщин. |
This moment, known as the point of water outgassing, determines the star's apparent subsequent brightness. |
Этот момент, известный как точка дегазирования воды, определяет кажущуюся последующую яркость звезды. |
The key point of difference with other revolutionaries was that for them political revolution was meaningless without cultural change. |
Ключевой момент разницы с другими революционерами был в том, что для них политическая революция была бессмысленна без культурных изменений. |
"Fame" became Bowie's biggest hit to that point in the US. |
На тот момент «Fame» стал самым большим хитом Боуи в США. |
This was a turning point for Elvis. |
Это был поворотный момент для Элвиса. |
At any point in time, the two triangles can be checked for intersection using the twenty planes previously mentioned. |
В любой момент времени эти два треугольника могут быть проверены на пересечение с использованием двадцати плоскостей, о которых говорилось выше. |
At one point, Scott was killed by Apocalypse, only to be resurrected after some months. |
В один момент Скотт был убит Апокалипсисом, но воскрес через несколько месяцев. |
At one point, scenes were being rewritten so often it became necessary to note on script pages the hour of the revision. |
В какой-то момент сцены переписывались так часто, что приходилось отмечать на страницах сценария час ревизии. |
Jackson threatened a boycott, and NBA commissioner David Stern was at one point reportedly contacted in hopes that he would intervene. |
Джексон угрожал бойкотом, и, как говорили, в какой-то момент обратился к комиссару НБА Дэвиду Стерну в надежде, что тот вмешается. |
This is a very important point in the lead up to the Peloponnesian War because one man is credited with making the split. |
Это очень важный момент в преддверии Пелопоннесской войны, потому что один человек приписывают создание раскола. |
A turning point came in 1980 when he received an order from Atari to make the console joystick. |
Поворотный момент наступил в 1980 году, когда он получил заказ от Atari сделать разъёмы для консоли джойстика. |
He becomes unbalanced at one point and almost falls, appearing weak in front of the FBI agents. |
Тони становится несбалансированным в один момент и чуть не падает, выглядя слабым в глазах агентов ФБР. |
At that point, the precious liquid had almost run out. |
На тот момент ценная жидкость уже практически закончилась. |
At that point, we got the fear. |
В тот момент и у нас возникли опасения. |
Ammunition was low, and at one point the airmen fired blank rounds at the Japanese. |
Боеприпасы были на исходе, и в какой-то момент лётчики стали стрелять холостыми снарядами по японцам. |
She was at one point considered as a second wife for her nephew and cousin (the future Philip II of Spain). |
В определенный момент она рассматривалась в качестве кандидатки в жёны своему племяннику и кузену Филиппу II Испанскому. |
Style templates can be applied to your imported data at any point in time. |
Шаблоны стилей можно применять к импортированным данным в любой момент времени. |
So the process of quality assurance does not end at the release point. |
Таким образом, процесс обеспечения качества не останавливается в момент выпуска. |
The white line in the middle shows the point in time where LABORAS signals, scores and video are synchronized. |
Белая линия в середине показывает момент времени, когда сигналы LABORAS, оценка поведения и видео синхронизируются. |
Another important point is to remember that security won't reach 100%. |
Следующий важный момент - помните, что нельзя достигнуть 100% уровня безопасности. |
Next turning point occurs soon - in years 2006 and 2007. |
Следующий поворотный момент происходит быстро - в году 2006 и 2007. |
Up to this point, Roy played almost exclusively with local Chicago minor league teams and the U.S. national team. |
В тот момент Рой продолжал играть исключительно в региональной лиге Чикаго и сборной США. |