| I think we've reached a critical point in the history of the Met. | Я думаю, переломный момент в истории столичной полиции наступил. |
| That point, we figured, no governments, no politics. | В тот момент мы подумали: ни правительства, ни политики. |
| You can untie me at any point, by the way. | Ты можешь развязать меня в любой момент, кстати. |
| You know, now's a really good time to bring up that point about the tour. | Ты знаешь, сейчас действительно очень хорошее время для того, чтобы развить этот момент в туре. |
| And at that point, I'll have everything ready to execute. | И в тот же момент я приготовлю всё для дальнейших действий. |
| Anything could have happened at that point. | В этот момент могло произойти что угодно. |
| At that point, she was five days late. | На тот момент была уже пятидневная задержка. |
| And we were very confident at that point that we should make it. | И на тот момент мы были полностью уверены в успехе. |
| It encourages a highly engaged audience, and that's an ad sales point. | Это поощряет высокую вовлеченость аудитории, а это момент продажи рекламы. |
| Yes, we're at the point where baseball becomes mildly interesting. | Сейчас наступает момент... когда бейсбол становится слегка интересным. |
| At a certain point, they get full. | И в определенный момент, они полностью насыщены. |
| At this critical point in their ogre decided to talk to the little girl. | В этот решающий момент... детектив решил заговорить с маленькой девочкой. |
| I'm telling you guys, this is the turning point. | Говорю вам, это поворотный момент. |
| I mean, this has "turning point" written all over it. | Это самый "поворотный момент" из всех возможных. |
| I think perhaps you're missing the point here. | Я думаю, возможно, вы здесь пропустили один момент. |
| Well, at that point in time, yes. | Ну, на тот момент да. |
| An interesting point, Junior, and one that may set a significant precedent. | Интересный момент, Младший, образовался из-за этого серьёзного прецедента. |
| I think you long past the "what if we break up" point. | Я думаю, вы уже давно упустили момент, когда нужно было думать "а вдруг мы расстанемся". |
| At a certain point we have to consider The possibility of a leak from the inside. | В настоящий момент, мы должны рассмотреть возможность утечки изнутри. |
| Honey, at a certain point, you're only hurting them by holding them back. | Милая, в определенный момент ты только вредишь им, пытаясь их удержать. |
| But there comes a point when the human body just gives up. | Но иногда наступает такой момент, когда человеческое тело просто сдается. |
| We are dealers at that point. | В этот момент мы станем дилерами. |
| And you could have come forward at any point. | Вы могли бы признать это в любой момент. |
| You put on a dress at one point. | В какой-то момент ты надел платье. |
| She could have found Gideon Frane at any point over the last seven years. | Она могла найти Гидеона Фрейна в любой момент за эти семь лет. |