At one point today, I had to count the dog traces onto the carabina that holds them to the sled. |
В какой-то момент сегодня мне нужно было посчитать шнуры, держащие собак в упряжке. |
Should replacements not have been obtained by that point, the Committee recommends that the budget proposal be adjusted by $181,700. |
Если такие воздушные средства на тот момент еще не будут получены, Комитет рекомендует скорректировать предлагаемый бюджет на 181700 долл. США. |
The problem with the charge of scapegoating is that it doesn't acknowledge at a certain point you have to hold people accountable. |
По обвинению в поиске козла отпущения, проблема в том, что вы упускаете из виду, что в какой-то момент кто-то должен отвечать. |
We hadn't got a lot of options at that point, so I thought I'd do a bit of Mickey waffle. |
На тот момент у нас уже не было никаких вариантов, так что я решил попробовать запудрить им мозги болтовнёй в стиле Микки. |
The battle hadn'tyet flared at that point, but a few days later, the underbosses of the Akashi family asked to see Hirono secretly. |
На тот момент битва пока ещё не разгорелась, однако несколько дней спустя, младшие боссы семьи Акаси стали тайно искать встречи с Хироно. |
The second point I would like for you to consider is thestandard of care that is provided to participants within anyclinical trial. |
Второй момент, на который я хочу обратить ваше внимание, -это стандарт медицинской помощи, предлагаемой участникамклинических исследований. |
Then we had a four and a half million-dollar line of credit because we were credit-worthy at that point. |
Затем у нас была кредитная линия в 4.5 миллиона долларов, потому что мы были в тот момент кредитоспособны. |
The fact is, all this activity standed happening at a certain definite point in our history. |
Правда заключается в том, что вся эта активность началась в точно определённый момент нашей истории. |
Jayne Leone, an American disability advocate, makes the following point: Power can be positive, or it can be negative. |
Американский адвокат Джейн Лионе, защищающая интересы лиц с ограниченными возможностями, отмечает следующий момент: Власть может быть позитивной и негативной. |
I want to underline that point so that there is no doubt about what is the position in that regard. |
Я хотел бы подчеркнуть этот момент, с тем чтобы ни у кого не было сомнений относительно нашей позиции в этом вопросе. |
Maki is a great singer and, at one point, she's seen giving singing lessons to Akru. |
Маки - отличная певица, и в какой-то момент она увидела, что дает уроки пения Акру. |
At some undetermined point RecBCD dissociates from the DNA, although RecBCD can unwind at least 60 kb of DNA without falling off. |
В какой-то неопределенный момент RecBCD распадается, хотя может расплести по крайней мере 60 Кб ДНК, оставаясь целым. |
The Rimé movement came to prominence at a point in Tibetan history when the religious climate had become partisan. |
Движение Риме стало известно в тибетской истории в момент, когда религиозный климат стал в высшей степени нетерпимым. |
The turning point in Arthur's career came when she was chosen by Frank Capra to star in Mr. Deeds Goes to Town. |
Переломный момент в карьере Артур произошел, когда она была выбрана режиссёром Фрэнком Капра, для съёмок в фильме «Мистер Дидс переезжает в город». |
At that point Ballivián became the youngest Bolivian president to date, having followed precisely the oldest (Frías). |
На тот момент Бальивиан стал самым молодым президентом страны, который сменил на этом посту старшего (Фриаса). |
At that point he ordered himself a tombstone which is kept today in Museum of The Peasant Rebellion of 1573 at Castle Oršić, Stubica, Croatia. |
В этот момент он заказал себе надгробную плиту, которая хранится сегодня в Музее крестьянского восстания 1573 года в замке Оршич. |
But that's too complicated for today, so I'll simplify itfor you, and I give you one average point for each survey. |
Но это слишком сложно на сегодняшний момент, я упрощу этусхему для вас. Я дам вам один средний результат по каждомуисследованию. |
Any characters that find themselves still in Outland at the trial expiration will be transported to their bind point in Azeroth. |
Единственное ограничение: если на момент окончания пробного периода персонаж, избравший своим домом Азерот, окажется в Запределье, он будет перенесен домой в Азерот. |
? People go berserk at that point, running in from other rooms. |
В этот момент люди, как оглашенные, вбегают из других комнат. |
They toured the UK in 1990 with Stereo MCs, a band that was relatively unknown at that point. |
Они гастролировали по Великобритании в 1990 году со Stereo MC's, которые на тот момент были относительно неизвестыми. |
A turning point occurred when several Champagne wine makers abandoned efforts to produce red wine in favor of focusing on harnessing the effervescent nature of sparkling Champagne. |
Переломный момент произошёл, когда несколько винодельческих домов Шампани перестали производить красные вина и сосредоточили свои усилия на продвижении шипучих игристых вин. |
There is one more potential error of using 'camray' variable in another function but this point will be considered later. |
Есть еще одна потенциальная ошибка использования переменной 'самгау' в другой функции, но этот момент мы рассмотрим позже. |
While this first meeting resulted in nothing more than declarations of intent, it still marks a historic turning point. |
Результаты саммита пока ограничились только декларацией о намерениях, однако, несмотря на это, он остаётся вехой, отмечающей поворотный момент в истории. |
At that point, interest rates on sovereign debt would have to rise to sustain governments' borrowing levels. |
В этот момент ставки по суверенным долгам придется повышать, чтобы сохранить объем госзаимствований на нужном уровне. |
At that point, the sanctions coalition will most likely disintegrate amid a much broader loss of confidence in US leadership. |
В этот момент коалиция, накладывающая санкции, скорее всего, распадется на фоне еще большего снижения доверия к руководству США. |